Mia
Belén AguileraLyrics
Translation
Ya no me duele, ya no me hiere
It doesn't hurt me anymore, it doesn't wound me
Pensar en lo que fui
Thinking about what I was
No lo he borrado, no lo he olvidado
I haven't erased it, I haven't forgotten it
Pero ya no está aquí
But it's not here anymore
Ya no me muerden, no me convierten
They don't bite me anymore, they don't transform me
Ya no me despiertan, no me persiguen
They don't wake me up anymore, they don't chase me
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
The days when the reflection in the mirror hurt me
En los que contigo como arma me protegía
The days when I used you as a weapon to protect myself
En los que creía que el amor me salvaría
The days when I believed love would save me
Como ves, no siempre he sido mía
As you can see, I haven't always been mine
Vuelvo al pasado, fuego apagado
I go back to the past, extinguished fire
Cenizas verde-gris
Green-gray ashes
Miro al futuro, ya no está oscuro
I look to the future, it's no longer dark
Pero yo sé que en mí
But I know that in me
Hay algo que vuelve y que a veces muerde
There's something that returns and sometimes bites
Pero voy a pararme, aprenderé a perdonarme
But I will stop, I will learn to forgive myself
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
The days when the reflection in the mirror hurt me
En los que contigo como arma me protegía
The days when I used you as a weapon to protect myself
En los que creía que el amor me salvaría
The days when I believed love would save me
Como ves
As you see
Hay días en los que las cosas no salen como querías
There are days when things don't go as you wanted
Y me llueven recuerdos de cuando te despedías
And memories of when you said goodbye rain down on me
Y siguen doliendo aún las balas recibidas
And the received bullets still hurt
Y hasta en esos momentos soy tan mía
And even in those moments, I am so mine
Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas
There are days when you have to learn to forgive relapses
Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga
And hug myself very tight and remember that I am my friend
Y que si no fuera por mí, ¿por quién sería?
And if it weren't for me, who would I be?
Que es una suerte poder sentirme mía
It's a blessing to be able to feel myself mine