Mia

Belén Aguilera
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ya no me duele, ya no me hiere

It doesn't hurt me anymore, it doesn't wound me

Pensar en lo que fui

Thinking about what I was

No lo he borrado, no lo he olvidado

I haven't erased it, I haven't forgotten it

Pero ya no está aquí

But it's not here anymore

Ya no me muerden, no me convierten

They don't bite me anymore, they don't transform me

Ya no me despiertan, no me persiguen

They don't wake me up anymore, they don't chase me

Los días en los que el reflejo del espejo me dolía

The days when the reflection in the mirror hurt me

En los que contigo como arma me protegía

The days when I used you as a weapon to protect myself

En los que creía que el amor me salvaría

The days when I believed love would save me


Como ves, no siempre he sido mía

As you can see, I haven't always been mine

Vuelvo al pasado, fuego apagado

I go back to the past, extinguished fire

Cenizas verde-gris

Green-gray ashes

Miro al futuro, ya no está oscuro

I look to the future, it's no longer dark

Pero yo sé que en mí

But I know that in me

Hay algo que vuelve y que a veces muerde

There's something that returns and sometimes bites

Pero voy a pararme, aprenderé a perdonarme

But I will stop, I will learn to forgive myself

Los días en los que el reflejo del espejo me dolía

The days when the reflection in the mirror hurt me

En los que contigo como arma me protegía

The days when I used you as a weapon to protect myself


En los que creía que el amor me salvaría

The days when I believed love would save me

Como ves

As you see

Hay días en los que las cosas no salen como querías

There are days when things don't go as you wanted

Y me llueven recuerdos de cuando te despedías

And memories of when you said goodbye rain down on me

Y siguen doliendo aún las balas recibidas

And the received bullets still hurt

Y hasta en esos momentos soy tan mía

And even in those moments, I am so mine


Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas

There are days when you have to learn to forgive relapses

Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga

And hug myself very tight and remember that I am my friend

Y que si no fuera por mí, ¿por quién sería?

And if it weren't for me, who would I be?

Que es una suerte poder sentirme mía

It's a blessing to be able to feel myself mine

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico June 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment