Austero
Axel CatalánLyrics
Translation
Trabajo de una a nueve
I work from one to nine
Soy adicto a mentir
I'm addicted to lying
No me gustan los domingos
I don't like Sundays
Y no sé qué te gusta a ti
And I don't know what you like
No me cambio muy frecuente
I don't change very often
Me deprimo con facilidad
I get depressed easily
Nunca he sabido demasiado
I've never known too much
Pero hoy yo sé
But today I know
Quiero que te vengas tú conmigo
I want you to come with me
A fugarnos de esta ciudad
To escape from this city
Andaremos sin un rumbo fijo
We'll walk without a fixed course
Pues sabemos es lo ideal
Because we know it's ideal
Ya no me puedo quedar tranquilo
I can't stay calm anymore
Si no vienes te lo perderás
If you don't come, you'll miss it
Yo no te ofrezco ningún abrigo
I don't offer you any shelter
Solo mi aburrida honestidad
Only my boring honesty
La situación es la mejor
The situation is the best
Yo no te busco pero te espero en mi interior
I'm not looking for you but waiting for you inside
Y si soportas todo lo que te pueda decir
And if you endure everything I can tell you
Que me emborrache 5 días para sobrevivir
Let me get drunk for 5 days to survive
Yo te aseguro que tú te vas a divertir
I assure you that you will have fun
Imaginando cosas que no habrías de decir
Imagining things you shouldn't say
Si me respondes que no quieres estar junto a mi
If you tell me you don't want to be with me
No habrá problema
No problem
Sigue tú que yo habré de seguir
You go on, I will continue
Y después de todo
And after all
Qué mas puedo hacer
What else can I do
Pues al parecer
Apparently
Soy un tipo austero
I'm a frugal guy
A veces sin interés
Sometimes without interest
Prefiero ser
I prefer to be
Insípido y medio cruel
Insipid and somewhat cruel
Que contarte la historia
Than to tell you the story
Que promete la gloria
That promises glory
Muchas veces he vendido el corazón
Many times I've sold my heart
Y cambiado dependiendo la estación
And changed depending on the season
Pero ha sido inútil
But it's been useless
Necesito de algo superior
I need something superior
Cada cosa va en su lugar
Everything in its place
Y es que ya no puedo disimular
And I can't pretend anymore
No es que ofrezca mucho pero es todo lo que tengo
It's not that I offer much, but it's all I have