El Adiós
Atahualpa YupanquiLyrics
Translation
Cuando derrame el verano toda su miel sobre el río
When summer pours all its honey over the river
Cuando el Sol rejuvenezca con la risa de los niños
When the sun rejuvenates with the laughter of children
Y el amor juegue sus juegos como el viento entre los pinos
And love plays its games like the wind among the pines
Y el campo encienda sus verdes, y el mar suelte sus navíos
And the countryside lights up its greens, and the sea releases its ships
Cuando la última flor del cerezo haya caído
When the last cherry blossom has fallen
Amiga yo estaré lejos, muy lejos por el camino
My friend, I will be far away, very far along the path
Aunque llores lo que llores sobre este corazón mío
Even if you cry for whatever you cry for on this heart of mine
Aunque convierta mis manos en cuna de tus suspiros
Even if I turn my hands into a cradle for your sighs
Aunque se queden tus ojos, tras de mi huella prendidos
Even if your eyes remain, caught behind my footsteps
Y yo camine en lo llano como bajando al abismo
And I walk on the plain as if descending into the abyss
Cuando la última flor del cerezo haya caído
When the last cherry blossom has fallen
Amiga yo estaré lejos, muy lejos por el camino
My friend, I will be far away, very far along the path
Sé que te recordaré más allá de lo infinito
I know I will remember you beyond the infinite
Nuestro andar bajo la lluvia platicando como niños
Our walk in the rain, talking like children
O adorando tu pureza, con sueños y cantos míos
Or adoring your purity, with dreams and my songs
Pero por más que callemos, y aunque sintamos lo mismo
But no matter how much we remain silent, and even if we feel the same
Cuando la última flor del cerezo haya caído
When the last cherry blossom has fallen
Amiga yo estaré lejos, muy lejos por el camino
My friend, I will be far away, very far along the path