Pensando en Ti

Axel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Desde mi ventana

From my window

Solo veo el mundo ajeno

I only see the outside world

Donde no me pertenecen

Where faces and gestures

Las caras ni los gestos

Do not belong to me

Ni la música triste del campanillero

Nor the sad music of the bell ringer

Que me vende los claveles rojo fuego.

Who sells me red fire carnations.


No se si es el verano

I don't know if it's summer

No se si fue el invierno

I don't know if it was winter

O es el frío de tu ausencia

Or it's the cold of your absence

Que me recorre por dentro

That runs through me

Y te veo en esa foto

And I see you in that photo

Que es mi cielo en el infierno

Which is my heaven in hell

Por tus ojos que se clavan en mis ojos

For your eyes that pierce into mine

Como si fueran espejos.

As if they were mirrors.


Y es que otra vez estoy pensando en ti,

And once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.

Otra vez estoy pensando en ti,

Once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.


Y si tal vez mañana

And if perhaps tomorrow

Cambia el rumbo de este viento

The direction of this wind changes

Y se lleva al fin las nubes,

And finally takes away the clouds,

Que oscurecen hoy mi cielo

That darken my sky today

Yo caería por tu espalda

I would fall down your back

Como es sol que va muriendo

Like the sun that is dying

Y entre tus piernas sigue ardiendo.

And between your legs, it still burns.


Y es que otra vez estoy pensando en ti,

And once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.

Otra vez estoy pensando en ti,

Once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.


Y es que otra vez estoy pensando en ti,

And once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.

Otra vez estoy pensando en ti,

Once again, I am thinking of you,

En ti.

Of you.


Estoy pensando en ti

I am thinking of you

Siempre en ti

Always of you

Solo en ti

Only of you

Pensando en ti

Thinking of you

Pensando en ti.

Thinking of you.

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica August 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment