Valentín de La Sierra

Amparo Ochoa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Voy a cantar un corrido

I'm going to sing a ballad

De un amigo de mi tierra

About a friend from my land

Llamabase Valentín

His name was Valentín

Que fue fusilado y colgado en la sierra

Who was shot and hung in the mountains


No me quisiera acordar

I wouldn't want to remember

Era una tarde de invierno

It was a winter afternoon

Cuando por su mala suerte

When, due to his bad luck

Cayó Valentín en manos del gobierno

Valentín fell into the hands of the government


El general le pregunta

The general asks him

¿Cuál es la gente que guías?

Who are the people you lead?

Son ochocientos alzados

They are eight hundred rebels

Que trae por la sierra Mariano Mejía

That Mariano Mejía leads through the mountains


El coronel le pregunta

The colonel asks him

Cuál es la gente que mandas?

Who are the people you command?

Son ochocientos alzados

They are eight hundred rebels

Que tienen sitiado al rancho de los Landa

Who have the ranch of the Landas besieged


El general le decía

The general told him

Yo te concedo el indulto

I grant you a pardon

Pero me vas a decir

But you must tell me

¿Cuál es el jurado y la causa que juzgo?

What is the jury and the cause that judged you?


Valentín como era hombre

Valentín, being a man

De nada les dio razón

Didn't give them any reason

Yo soy de los meros hombres

I am one of the real men

De los que inventaron la revolución

Of those who invented the revolution


Valentín con gran valor

Valentín with great courage

Le dijó así al general

Said to the general

De la gente que yo traigo

Of the people I bring

A ninguno de ellos le voy a entregar

I won't hand over any of them


Antes de subir al cerro

Before going up the hill

Valentín quizó llorar

Valentín wanted to cry

Madre mía de Guadalupe

My dear Mother of Guadalupe

Por tu religión me van a matar

For your religion, they're going to kill me


Se paseaba y se sonreía

He walked and smiled

Antes que lo fusilaran

Before they shot him

Que esperan que no me matan

What are they waiting for? Don't kill me

Denme al corazón no apunten a la cara

Aim for the heart, not the face


Cuando ya cayó en el suelo

When he fell to the ground

Solo dijó estas palabras

He only said these words

Madre mía de Guadalupe

My dear Mother of Guadalupe

A tu amado hijo encomiendo mi alma

I entrust my soul to your beloved son


Así como se sonreía

Just as he smiled

Muerto se quedó sonriendo

Dead, he remained smiling

Y toditos se admiraban

And everyone admired him

De él por su valor, que era tan tremendo

For his valor, which was so tremendous


Vuela, vuela palomita

Fly, fly little dove

Parate en aquel fortín

Land on that fort

Estas son las mañanitas

These are the little mornings

De un hombre valiente que fue Valentín

Of a brave man, Valentín

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina February 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment