Memorama

Allison
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Puede ser que ya no te vuelva a ver

It may be that I won't see you again

Y que no sepa más, no sepa más

And that I don't know more, don't know more

De lo que pasa de ti y de mí

About what happens with you and me


No, no puedo sacarte, no, de mi mente

No, I can't get you out, no, from my mind

De todo lo que me recuerda tu cara

From everything that reminds me of your face

No quiero pensar ir a buscarte a tu casa

I don't want to think about going to look for you at your house


Siempre estarás muy, muy dentro de mí

You will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me


Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí

I believe you will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me


Que triste es de pronto ver tu Myspace

How sad it is suddenly to see your Myspace

Y ver que ya no estoy en tu top

And see that I'm no longer in your top

Y ver que están las fotos que también yo tome

And see that the photos that I also took are there


Dime tú que es lo que tengo que hacer

Tell me what I have to do

Pues ya no puedo más, más, tratar de vivir así

Because I can't take it anymore, anymore, trying to live like this


Siempre estarás muy, muy dentro de mí

You will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me


Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí

I believe you will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me


Y no te quieres marchar de aquí

And you don't want to leave from here

No sabes me cuesta vivir así

You don't know how hard it is for me to live like this

Siempre pensando en tú y yo, pensando

Always thinking about you and me, thinking


Siempre estarás muy, muy dentro de mí

You will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me


Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí

I believe you will always be very, very inside of me

Y te quiero sacar para no estar así

And I want to get you out to not be like this

Desde que tú no estás

Since you're not here

Siento que algo se perdió de mí

I feel like something is lost from me

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment