Memorama
AllisonLyrics
Translation
Puede ser que ya no te vuelva a ver
It may be that I won't see you again
Y que no sepa más, no sepa más
And that I don't know more, don't know more
De lo que pasa de ti y de mí
About what happens with you and me
No, no puedo sacarte, no, de mi mente
No, I can't get you out, no, from my mind
De todo lo que me recuerda tu cara
From everything that reminds me of your face
No quiero pensar ir a buscarte a tu casa
I don't want to think about going to look for you at your house
Siempre estarás muy, muy dentro de mí
You will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me
Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí
I believe you will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me
Que triste es de pronto ver tu Myspace
How sad it is suddenly to see your Myspace
Y ver que ya no estoy en tu top
And see that I'm no longer in your top
Y ver que están las fotos que también yo tome
And see that the photos that I also took are there
Dime tú que es lo que tengo que hacer
Tell me what I have to do
Pues ya no puedo más, más, tratar de vivir así
Because I can't take it anymore, anymore, trying to live like this
Siempre estarás muy, muy dentro de mí
You will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me
Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí
I believe you will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me
Y no te quieres marchar de aquí
And you don't want to leave from here
No sabes me cuesta vivir así
You don't know how hard it is for me to live like this
Siempre pensando en tú y yo, pensando
Always thinking about you and me, thinking
Siempre estarás muy, muy dentro de mí
You will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me
Creo siempre estarás muy, muy dentro de mí
I believe you will always be very, very inside of me
Y te quiero sacar para no estar así
And I want to get you out to not be like this
Desde que tú no estás
Since you're not here
Siento que algo se perdió de mí
I feel like something is lost from me