Aire

Golden Ganga
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Muy buenos días señorita regadera

Good morning, Miss Watering Can

Permiteme que te cuente que hoy tengo

Allow me to tell you that today I have

Una cita de amor, así que avienta el agua

A love date, so throw the water

Pronto por favor, no quiero llegar tarde

Soon, please, I don't want to be late

Para por lo menos parecer puntual con ella

At least to appear punctual with her

Huy!! Es que si la vieras!!

Oops!! If you could see her!!

Ella es una showdiga., que ya salgo a la calle

She's a show-off, I'm already out on the street

Y todo se ve muy bien, y me digo ella quiere algo

And everything looks very good, and I tell myself she wants something

Enserio man, y me hace tan feliz

Really, man, and it makes me so happy

Que me regale una sonrisa, que aterriza

That she gives me a smile, that lands

Sobre cualquiera que se atraviese en

On anyone who gets in

Mi prisa, yo sigo mi camino con urgencia

My hurry, I continue my way urgently

Ami no me importa nada porque todo lo que

I don't care about anything because all I

Quiero es verla

Want is to see her

Y como pasa lento el tiempo, y todo lo que

And how slow time passes, and all I

Quiero es verla

Want is to see her


Y pedaleando en mi rila yo solo siento el aire

And pedaling on my rail, I only feel the air

Y me recuerde el aroma de su cuello

And it reminds me of the scent of her neck

Que sentimiento tan bello

What a beautiful feeling


Quiero sentir el aire

I want to feel the air

Que me recuerde el aroma de su cuello

That reminds me of the scent of her neck

Que sentimiento tan bello

What a beautiful feeling


Y ella me quiere a mi, en sus ojos lo vi

And she wants me, in her eyes I saw it

Ayer lo descubrí

Yesterday I discovered it

Ella me quiere a mi, en sus ojos lo vi

She wants me, in her eyes I saw it

Ayer lo descubrí

Yesterday I discovered it


Y ahora que te tengo frente a frente

And now that I have you face to face

Me da tanto gusto que nos mire la gente

I'm so glad that people look at us

Porque te tengo que decir

Because I have to tell you

Que desde que te conocí me la paso

That since I met you, I spend my time

Alucinando con alucinante como me alucinas

Hallucinating, with how you mesmerize me

Huy!! Te imaginas!!

Oops!! Can you imagine!!

Te ofrezco un amor serio pero divertido

I offer you a serious but fun love

Yo no vine aquí por uno

I didn't come here for just one

Si tu quieres yo te llevo en los diablitos de mi bici

If you want, I'll take you on the little devils of my bike

Hasta tu casa, para ver que pasa

To your house, to see what happens

Quien quita le apuntamos los primeros besitos a nuestra cita

Who knows, maybe we aim for the first kisses of our date

Mamasita!

Mamasita!


Ayúdame a sentir el aire

Help me feel the air

Que me recuerde el aroma de tu cuello

That reminds me of the scent of your neck

Que sentimiento tan bello

What a beautiful feeling

Quiero sentir el aire

I want to feel the air

Que me recuerde el aroma de tu cuello

That reminds me of the scent of your neck

Que sentimiento tan bello!

What a beautiful feeling!


Ella me quiere a mi

She wants me

En sus ojos lo vi

In her eyes I saw it

Ayer lo descubrí

Yesterday I discovered it

Ella me quiere a mi

She wants me

En sus ojos lo vi

In her eyes I saw it

Ayer lo descubrí

Yesterday I discovered it

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment