Yo Necesito
Ali A.K.A. MindLyrics
Translation
Yo necesito verte reír, verte vivir y sentir como el amor te apasiona
I need to see you laugh, see you live, and feel how love passionately moves you
Como te he dicho antes yo no me puedo ir
As I've told you before, I can't go away
Porque sin ti para mí la vida ya no funciona
Because without you, life doesn't work for me anymore
Necesito tus caricias y tu delicadeza
I need your caresses and your delicacy
Necesito tu luz para eclipsar la tristeza
I need your light to eclipse the sadness
Yo necesito cien mil veladas eternas
I need a hundred thousand eternal evenings
Estar bajo las sábanas haciendo trenzas con las piernas
Being under the sheets, making braids with our legs
Tener internas y códigos solo de los dos
Having internal codes only between us
Vivir en cámara lenta en un planeta veloz
Living in slow motion in a fast-paced planet
Quiero, ser tu amigo y tu amante y sé que me crees
I want to be your friend and your lover, and I know you believe me
Pienso en estar contigo y amarte hasta la vejes
I think about being with you and loving you until old age
Mi gema, mi joya
My gem, my jewel
Mi mejor poema, mi mujer
My best poem, my woman
Mi nena, mi reina
My baby, my queen
Mi Helena de Troya
My Helen of Troy
La fe que me apoya
The faith that supports me
Fuerza en mi condena
Strength in my condemnation
Luz en mis problemas
Light in my problems
La fuente que quema y arroya
The source that burns and flows
Las dolencias mías
My pains
Eres la epifanía que no sabía que mi vida cambiaria
You are the epiphany I didn't know would change my life
Eres la fantasía que en mi mente vivía
You are the fantasy that lived in my mind
Que me entendería, el amor que de amor llenaría
That would understand me, the love that would fill me with love
(Eso eres tú, un amor que de amor llenaría)
(That's you, a love that would fill with love)
Tú, un antes y un después
You, a before and an after
Mi brillante radiante diamante que secuestro mi interés
My brilliant radiant diamond that kidnapped my interest
Estés donde estés siempre serás mi estrella
Wherever you are, you will always be my star
Mi eterna doncella de tierna sonrisa bella
My eternal maiden with a tender beautiful smile
La dueña de mis sentimientos más puros
The owner of my purest feelings
El foco que me ilumina en aposentos oscuros
The light that illuminates me in dark rooms
El tono que me reanima si pierdo no voy seguro
The tone that revives me if I'm not sure
El todo que le da vida a un sentimiento de futuro
Everything that gives life to a feeling of the future
Un nudo en la garganta siento si no estás
I feel a lump in my throat if you're not there
Duro pensar que te irás y que más nuca volverás
Hard to think that you'll leave and never come back
Yo necesito tus besos, tu boca, tus bromas
I need your kisses, your mouth, your jokes
Tocar tu pelo y sentir en tu cuello tu aroma
To touch your hair and feel in your neck your scent
Y dejar que crezca
And let our love grow
Nuestro amor para que el dolor de nuestro interior desaparezca
So that the pain inside us disappears
Y su no contesta tu corazón lo espero
If your heart doesn't answer, I'll wait for it
Pa' decirle que lo necesito y realmente lo quiero
To tell it that I need it and I really want it