Yo Necesito

Ali A.K.A. Mind
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo necesito verte reír, verte vivir y sentir como el amor te apasiona

I need to see you laugh, see you live, and feel how love passionately moves you

Como te he dicho antes yo no me puedo ir

As I've told you before, I can't go away

Porque sin ti para mí la vida ya no funciona

Because without you, life doesn't work for me anymore


Necesito tus caricias y tu delicadeza

I need your caresses and your delicacy

Necesito tu luz para eclipsar la tristeza

I need your light to eclipse the sadness

Yo necesito cien mil veladas eternas

I need a hundred thousand eternal evenings

Estar bajo las sábanas haciendo trenzas con las piernas

Being under the sheets, making braids with our legs

Tener internas y códigos solo de los dos

Having internal codes only between us

Vivir en cámara lenta en un planeta veloz

Living in slow motion in a fast-paced planet


Quiero, ser tu amigo y tu amante y sé que me crees

I want to be your friend and your lover, and I know you believe me

Pienso en estar contigo y amarte hasta la vejes

I think about being with you and loving you until old age


Mi gema, mi joya

My gem, my jewel

Mi mejor poema, mi mujer

My best poem, my woman

Mi nena, mi reina

My baby, my queen

Mi Helena de Troya

My Helen of Troy

La fe que me apoya

The faith that supports me

Fuerza en mi condena

Strength in my condemnation

Luz en mis problemas

Light in my problems

La fuente que quema y arroya

The source that burns and flows


Las dolencias mías

My pains

Eres la epifanía que no sabía que mi vida cambiaria

You are the epiphany I didn't know would change my life

Eres la fantasía que en mi mente vivía

You are the fantasy that lived in my mind

Que me entendería, el amor que de amor llenaría

That would understand me, the love that would fill me with love


(Eso eres tú, un amor que de amor llenaría)

(That's you, a love that would fill with love)


Tú, un antes y un después

You, a before and an after

Mi brillante radiante diamante que secuestro mi interés

My brilliant radiant diamond that kidnapped my interest

Estés donde estés siempre serás mi estrella

Wherever you are, you will always be my star

Mi eterna doncella de tierna sonrisa bella

My eternal maiden with a tender beautiful smile


La dueña de mis sentimientos más puros

The owner of my purest feelings

El foco que me ilumina en aposentos oscuros

The light that illuminates me in dark rooms

El tono que me reanima si pierdo no voy seguro

The tone that revives me if I'm not sure

El todo que le da vida a un sentimiento de futuro

Everything that gives life to a feeling of the future


Un nudo en la garganta siento si no estás

I feel a lump in my throat if you're not there

Duro pensar que te irás y que más nuca volverás

Hard to think that you'll leave and never come back

Yo necesito tus besos, tu boca, tus bromas

I need your kisses, your mouth, your jokes

Tocar tu pelo y sentir en tu cuello tu aroma

To touch your hair and feel in your neck your scent

Y dejar que crezca

And let our love grow

Nuestro amor para que el dolor de nuestro interior desaparezca

So that the pain inside us disappears


Y su no contesta tu corazón lo espero

If your heart doesn't answer, I'll wait for it

Pa' decirle que lo necesito y realmente lo quiero

To tell it that I need it and I really want it

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment