Guitarrero viejo
Alfredo ZitarrosaLyrics
Translation
(Vals)
(Vals)
Guitarrero viejo, astroso y borracho,
Old guitarist, ragged and drunk,
musiquero alterno de almacén y bar,
alternate musician of store and bar,
dónde tu instrumento, cantador y macho,
where has your instrument, singer and macho,
ha ido a parar.
ended up?
Sabías aquellas milongas de antaño
You knew those old milongas
de música ingenua y verso trivial
of naive music and trivial verse,
o algún tango triste, de los que hacen daño
or some sad tango, the kind that hurts
al zurdo cordial.
the cordial left.
La vieja guitarra, de estropeadas cuerdas,
The old guitar, with damaged strings,
con cintas que el tiempo cambió de color,
with ribbons that time changed the color of,
cantaba a la heroica Paysandú, ¿recuerdas?
sang to the heroic Paysandú, do you remember?
y a un amor-dolor.*
and to a love-pain.*
He visto en las sombras el vaso de vino
I've seen in the shadows the glass of wine
crisparte la mano, no su diapasón;
crisp your hand, not its fingerboard;
escupir la tierra como a tu destino,
spit on the ground like at your destiny,
como a tu canción.
like at your song.
Y con una pobre mina veterana,
And with a poor old woman,
salir dando tumbos, náufragos los dos,
stumbling out, both shipwrecked,
hacia la burlona paz de la mañana,
towards the mocking peace of the morning,
sin pan y sin dios.
without bread and without god.
* Alfredo Zitarrosa dice "cantaba a la heroica Paysandú, a la guerra / o a un amor-dolor".
* Alfredo Zitarrosa says "sang to the heroic Paysandú, to the war / or to a love-pain".