Hoy Que No Estás

Alejandro Sanz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy que no estás el mundo se ha vestido de gris

Today that you're not here, the world has dressed in gray

De pena el cielo se va llorando por el jardín

The sky, filled with sorrow, goes crying through the garden

Hoy que no estás mi cama no ha podido dormir

Today that you're not here, my bed couldn't sleep

Hoy que no estás, las calles son inútiles

Today that you're not here, the streets are useless

O son el eco de tu risa, o son inútiles

They're either the echo of your laughter, or they're useless

Hoy que no estás, te extraña mi guitarra

Today that you're not here, my guitar misses you

Mi perro está triste, se ausenta la magia, niña

My dog is sad, the magic is absent, girl


Si no puedo verte no quiero paisajes

If I can't see you, I don't want landscapes

Si no me acompañas, donde voy a ir?

If you don't accompany me, where am I going to go?

Si no podré volver jamás a acariciarte

If I can never come back to caress you

Seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa

I'll be like a shore without sea, without waves and breeze

Me dirá que sí, me dirá que sí

You'll say yes, you'll say yes


Me quedará en el aire un pensamiento

A thought will linger in the air

Que se irá sincero y lento

It will go sincere and slow

Y en el viento flotara, hoy que no estas

And in the wind, it will float, today that you're not here

Y que a pesar que me parece hasta mentira

And despite it seeming almost unbelievable

Puede que la vida siga

Life may go on

Pero si tu no estás pa' qué?

But if you're not here, for what?


Y que a pesar que me parece hasta mentira

And despite it seeming almost unbelievable

Puede que la vida siga

Life may go on

Pero si tu no estás pa' qué?

But if you're not here, for what?

Dime, pa' qué?

Tell me, for what?

Hoy que no estas, voy a inventarme el final

Today that you're not here, I will invent the ending

Tú regresabas y no nos separábamos más

You were coming back, and we wouldn't part again

Es mi canción, no tengo que decir la verdad

It's my song, I don't have to tell the truth


Diré que me besas y, al darte la mano

I'll say you kiss me and, as I shake your hand

Oiremos violines y atardecerá

We'll hear violins, and it will be sunset

Así cuando me entere que no estás aquí

So when I find out you're not here

Al menos, mi canción me dirá que sí

At least, my song will tell me yes

Me dirá que sí, me dirá que sí, que te quedes

You'll say yes, you'll say yes, that you stay


Y quedará solamente un pensamiento

And only a thought will remain

Que también se irá y te cuento

Which will also go, and I tell you

Que, en el viento flotará, hoy que no estás

That in the wind, it will float, today that you're not here

Y que a pesar que me parece hasta mentira

And despite it seeming almost unbelievable

Puede que la vida siga

Life may go on

Pero si tu no estás pa' qué?

But if you're not here, for what?


Y quedará solamente un pensamiento

And only a thought will remain

Que se irá sincero y lento

That will go sincere and slow

Y en el viento flotará, hoy que no estás

And in the wind, it will float, today that you're not here

Y que a pesar que me parece hasta mentira

And despite it seeming almost unbelievable

Puede que la vida siga

Life may go on

Pero si tu no estás pa' qué?

But if you're not here, for what?


Y que a pesar que me parece hasta mentira

And despite it seeming almost unbelievable

Puede que la vida siga

Life may go on

Pero si tu no estás pa' qué?

But if you're not here, for what?

Dime, pa' qué?

Tell me, for what?


Hoy que no estás, dime pa' qué?

Today that you're not here, tell me, for what?

Dirá se te quedas

It will say if you stay

Me dirá que sí, me dirá que sí

You'll say yes, you'll say yes

Me dirá que sí, me dirá que sí

You'll say yes, you'll say yes

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment