A-Dios
Abel PintosLyrics
Translation
Te voy a decir todo lo que no te dije
I'm going to tell you everything I didn't tell you
Por miedo que al decirlo puedas verme triste
Out of fear that saying it might make me seem sad
Sé bien que no te gustan las crudas despedidas
I know well that you don't like harsh goodbyes
Y crees que son parte inerte de la vida
And you believe they are an inert part of life
Te voy a decir todo si al final de cuentas
I'm going to tell you everything if, in the end,
Tu eres quién provoca todo esto en mi sentir
You are the one causing all this in my feelings
Aunque no haya heredado la sangre del poeta
Even if I haven't inherited the blood of the poet
Y tenga mala letra para escribir
And have bad handwriting to write
Te voy a decir todo antes que sea tarde
I'm going to tell you everything before it's too late
Sino luego de que marches me arrepentiré
Otherwise, after you leave, I will regret
Y me desvelaré con un nudo en la garganta
And I will stay awake with a knot in my throat
El aire que me falta y no me siento bien
The air I lack, and I don't feel well
Te voy a decir todo y aunque no lo quieras
I'm going to tell you everything even if you don't want to
Porque esta es mi manera de decir adiós
Because this is my way of saying goodbye
A dios que te bendiga
To God, bless you
A dios que te acompañe
To God, accompany you
Con todo la fortuna y el amor
With all the fortune and love
Te voy a decir todo lo que siempre digo
I'm going to tell you everything I always say
Cada vez que me despierto y no estás conmigo
Every time I wake up and you're not with me
Y escucho que en la radio sin darme explicaciones
And I hear on the radio, without giving explanations
No dejan de nombrar tu nombre en las canciones
They keep mentioning your name in the songs
Te voy a decir todo si al final de cuentas
I'm going to tell you everything if, in the end,
Tu eres quién provoca todo esto en mi sentir
You are the one causing all this in my feelings
Aunque no haya heredado la sangre del poeta
Even if I haven't inherited the blood of the poet
Y tenga lengua lenta para repetir
And have a slow tongue to repeat
Te pensaré, te sentiré te extrañare cada día
I will think of you, feel you, miss you every day