Elektrizitatea
Zea MaysLyrics
Translation
Belar artean, bakardadean biluzik dantzan
In the middle of the field, dancing alone
Oinak bustirik, lurraren erdian belarrarekin jolasean
Barefoot, playing with the grass in the midst of the earth
Pentsamenduak joan egin zaizkit egunarekin batera
My thoughts have gone away with the day
Iluntasunak, hartu egin nau, negar malkoak
The darkness has embraced me, mourning whispers
Gau ilun honen azken arnasketaren azkenengo
In the last sigh of this dark night
Segunduetan nik ere oihukatu egingo dut
In seconds, I too will shout
Munduak ahazten banau, lur honek askatzen banau
If I forget the world, if this land sets me free
Zerbait utzi beharko dut behintzat euri tanten artean
I must leave something behind, at least between raindrops
Ilargiak erakusten duen aurpegiaren aurrean
In front of the face shown by the moon
Eskatzen diet oihukatuz izar galduei
I request by shouting to the lost stars
Nire negar malkoek ernal dezatela lurra
Let my mourning whispers reach the Earth
Nire arimarekin, energia banaiz
With my soul, if I am energy
Gau ilun honen azken arnasketaren azkenengo
In the last sigh of this dark night
Segunduetan nik ere oihukatu egingo dut
In seconds, I too will shout
Munduak ahazten banau, lur honek askatzen banau
If I forget the world, if this land sets me free
Zerbait utzi beharko dut behintzat euri tanten artean
I must leave something behind, at least between raindrops
Badaezpada banoa, hegaka ez bada ez noa
If there is a way, if there is no way, I will not go
Nire gorputzak eskatzen dizkidan ate apurtuetara
To the doors that my body demands
Badaezpada banoa, hegaka ez bada ez noa
If there is a way, if there is no way, I will not go
Zeruak eskaintzen didan amildegira
To the eminence that the sky offers me
Badaezpada banoa, hegaka ez bada ez noa
If there is a way, if there is no way, I will not go
Ispiluan ikusten dudan elektrizitate lur-jausira
To the electricity I see in the mirror, a land-shaking
Energiak lur-jausira narama, nie neu ere energia banaiz
I will ride the energies to the earthquake, I too am energy
Lurrean betirako idatzirik geldituko naiz
I will remain written on the Earth forever
Banoa!
Go!
Badaezpada banoa, hegaka ez bada ez noa
If there is a way, if there is no way, I will not go
Ispiluan ikusten dudan elektrizitate lur-jausira
To the electricity I see in the mirror, a land-shaking
Energiak lur-jausira narama, nie neu ere energia banaiz
I will ride the energies to the earthquake, I too am energy
Lurrean betirako idatzirik geldituko naiz
I will remain written on the Earth forever
Badaezpada banoa, hegaka ez bada ez noa
If there is a way, if there is no way, I will not go
Ispiluan ikusten dudan elektrizitate lur-jausira
To the electricity I see in the mirror, a land-shaking
Elektrizitatea banaiz, elektrizitatean banaiz
If I am electricity, if I am in electricity
Lurrean idatzirik geldituko naiz
I will remain written on the Earth
Gau ilun honen azken arnasketaren azkenengo
In the last sigh of this dark night
Segunduetan nik ere oihukatu egingo dut
In seconds, I too will shout
Munduak ahazten banau, lur honek askatzen banau
If I forget the world, if this land sets me free
Zerbait utzi beharko dut behintzat euri tanten artean
I must leave something behind, at least between raindrops
Ilargiak erakusten duen aurpegiaren aurrean
In front of the face shown by the moon
Eskatzen diet oihukatuz izar galduei
I request by shouting to the lost stars
Nire negar malkoek ernal dezatela lurra
Let my mourning whispers reach the Earth
Nire arimarekin, elektrizitatea banaiz
With my soul, if I am electricity