Con Una Lágrima En La Garganta

Zalo Reyes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dijiste que no hablara, que así sería mejor

You said not to speak, that it would be better this way

Pediste que escuchara sólo tu explicación

You asked me to listen only to your explanation

Diciendo que lo nuestro ya no era aquel amor

Saying that what we had was no longer that love

Que era sólo rutina, que la pasión que había el tiempo la gastó

That it was just routine, that the passion we had, time wore it away

Con una lágrima en la garganta te vi partir

With a tear in my throat, I saw you leave

Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir

My illusions were shattered, I thought of dying

Con una lágrima en la garganta lloré tu amor

With a tear in my throat, I cried for your love

Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós

And without knowing how I could do it, I said goodbye

Luego vino el silencio, no supe qué decir

Then came the silence, I didn't know what to say

Te vi tan decidida que no pude insistir

I saw you so determined that I couldn't insist

Junté todas mis fuerzas, traté de no llorar

I gathered all my strength, tried not to cry


Dije que comprendía, sabiendo que mentía y te dejé marchar

I said I understood, knowing I was lying, and let you go

Con una lágrima en la garganta te vi partir

With a tear in my throat, I saw you leave

Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir

My illusions were shattered, I thought of dying

Con una lágrima en la garganta lloré tu amor

With a tear in my throat, I cried for your love

Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós

And without knowing how I could do it, I said goodbye

Con una lágrima en la garganta te vi partir

With a tear in my throat, I saw you leave

Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir

My illusions were shattered, I thought of dying

Con una lágrima en la garganta lloré tu amor

With a tear in my throat, I cried for your love

Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós

And without knowing how I could do it, I said goodbye

Moderated by Carlos García
Lima, Perú January 8, 2025
Be the first to rate this translation
Comment