LUZ DELITO

WOS
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Qué tal, dijo el hombre rutinario

How's it going, said the routine man

Mirala a la muchacha cómo besa su rosario

Look at the girl, how she kisses her rosary

Pide al cielo y suspira con su rezo diario

She asks the sky and sighs with her daily prayer

Pero se ve que Dios no escucha a los de su barrio

But it seems that God doesn't listen to those from her neighborhood


Y qué tal, salí a fumar a tu vereda

And how's it going, I went out to smoke on your sidewalk

Tenés cara de asco porque la verdad te altera

You look disgusted because the truth upsets you

Tenés un perro feo, unos ojos de madera

You have an ugly dog, eyes like wood

Y el alma igual al maniquí que mira en la vidriera

And a soul like the mannequin staring in the shop window


Mil frases me nacen, se esparcen los gases

A thousand phrases arise, gases spread

Y solo puedo pensar en que me olvidé el envase

And I can only think that I forgot the container

En base a que estar tranquilo, es algo que no me nace

Being calm is something that doesn't come naturally to me

Dejo afuera la prudencia y sigo hecho un kamikaze

I leave prudence outside and continue like a kamikaze


Flow que genera un desfase y la cara se me derrite

Flow that generates a phase shift, and my face melts

Las palabras se deshacen, patada de-, del enchufe

Words dissolve, a kick from the plug

Enchufé el dedo en el sub buffer

I plugged my finger into the sub-buffer

En el que la incoherencia me seduce

Where incoherence seduces me


Qué tal, dijo el hombre rutinario

How's it going, said the routine man

Mirala a la muchacha cómo besa su rosario

Look at the girl, how she kisses her rosary

Pide al cielo y suspira con su rezo diario

She asks the sky and sighs with her daily prayer

Pero se ve que Dios no escucha a los de su barrio

But it seems that God doesn't listen to those from her neighborhood


Y qué tal, salí a fumar a tu vereda

And how's it going, I went out to smoke on your sidewalk

Tenés cara de asco porque la verdad te altera

You look disgusted because the truth upsets you

Tenés un perro feo, unos ojos de madera

You have an ugly dog, eyes like wood

Y el alma igual al maniquí que mira en la vidriera

And a soul like the mannequin staring in the shop window


Tengo mil maneras de avivar el fuego

I have a thousand ways to kindle the fire

Si te miro en serio, capaz que te quemo

If I look at you seriously, I might burn you

Ayer tu vecino me gritó blasfemo

Yesterday your neighbor yelled blasphemer at me

Dije que Dios no baja del cielo

I said that God doesn't come down from the sky


Y yo sigo frenético bailando en el piso

And I keep dancing frantically on the floor

Guiado por el flow de algún son pegadizo

Guided by the flow of some catchy sound

Quiero irme de esta tierra, mañana alunizo

I want to leave this land, tomorrow I'll land

A ver si por esos lados encuentro algún paraíso

To see if on those sides I find some paradise


Preguntan quién llegó, el motherfucker

They ask who arrived, the motherfucker

El que aguanta los trapos con las manos rotas

The one who holds the cloth with broken hands

El que descoca, llega y te emboca

The one who unravels, arrives and hits you

Lleva y va a buscar, porque sabés cómo es la nota

Takes and goes to get, because you know how it goes


No te hagas el violento conmigo

Don't act violent with me

Tengo unos negros perros con los que convivo

I have some black dogs that I live with

Combino un flow demasiado argentino

I combine a flow too Argentine

Demasiado duro pal' mal gusto de tus amigos

Too tough for the bad taste of your friends

Moderated by Jorge Soto
Lima, Perú November 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment