La Mejor Noche de Mi Vida

Wagon Folk
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La soledad de aquel hotel

The loneliness of that hotel

sin televisión, nada por hacer

without television, nothing to do

lo de siempre, no hay nada que hacer.

the usual, there's nothing to do.

La tranquilidad hoy me espera a mí,

Tranquility awaits me today,

tengo que escapar,

I have to escape,

tengo que seguir a mi instinto,

I have to follow my instinct,

ya no me rindo.

I don't give up anymore.


Hoy cambiaré esta situación,

Today, I will change this situation,

quiero vivir al cien.

I want to live fully.

Buscaré una solución,

I will seek a solution,

porque esta no,

because not this,

esta noche no no iré a casa,

tonight I won't go home,

no volveré a casa,

I won't return home,

será la mejor noche de mi vida.

it will be the best night of my life.

Esta noche no no iré a casa,

Tonight, I won't go home,

no volveré sin hacer planes

I won't return without making plans

ni buscar salidas.

or seeking exits.


La sensación de envejecer,

The feeling of growing old,

perder la ilusión mirando el reloj

losing hope while watching the clock

como siempre y eso no me vale, no.

as always, and that's not acceptable to me, no.

Quiero ahuyentar la fatalidad

I want to drive away fatalism

y rendirla a mis pies,

and conquer it,

hoy no, hoy voy a escaparme.

not today, today I will escape.


Me reinventaré esa solución,

I will reinvent myself with that solution,

quiero vivir al cien.

I want to live fully.

Superaré esta situación

I will overcome this situation

porque esta no,

because not this,

esta noche no no iré a casa,

tonight I won't go home,

no volveré a casa,

I won't return home,

será la mejor noche de mi vida.

it will be the best night of my life.

Esta noche no no iré a casa,

Tonight, I won't go home,

no volveré sin hacer planes

I won't return without making plans

ni buscar salidas.

or seeking exits.


Con la lluvia en la cara

With the rain on my face

y como habla mi mirada

and as my gaze speaks,

ahora me siento libre

now I feel free,

y esta noche volaré, volaré, volaré...

and tonight, I will fly, fly, fly...


Esta noche no no iré a casa,

Tonight, I won't go home,

no volveré a casa,

I won't return home,

será la mejor noche de mi vida.

it will be the best night of my life.

Esta noche no no iré a casa,

Tonight, I won't go home,

no volveré sin hacer planes

I won't return without making plans

ni buscar salidas.

or seeking exits.

Esta noche no no iré a casa,

Tonight, I won't go home,

no volveré a casa,

I won't return home,

será la mejor noche de mi vida.

it will be the best night of my life.

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Comment