Dime Porqué
RselLyrics
Translation
El día que ya no esté aquí
The day I'm no longer here
Entonces me amarás
Then you will love me
Me ilusioné, te enamoré y dime por qué
I got excited, I made you fall in love, and tell me why
El día que ya no esté aquí
The day I'm no longer here
Entonces me amarás
Then you will love me
Me ilusioné, te enamoré y dime por qué
I got excited, I made you fall in love, and tell me why
A mí nunca me advirtieron que el desgaste duele
Nobody ever warned me that weariness hurts
Que por más que luches no vale si no te quiere
That no matter how hard you fight, it's worthless if they don't love you
A veces no es el que más te odia quien te hiere
Sometimes it's not the one who hates you the most who hurts you
Y te aferras a ese pez que por la boca muere
And you hold on to that fish that dies by its mouth
Yo también fui el que pensé que era mi alma gemela
I too thought you were my soulmate
De naranja a limón media mitad recela
From orange to lemon, half and half suspicious
Que no hace falta que sonría si se ve por fuera
That it's not necessary to smile if it's seen from the outside
Que no es la felicidad lo que mi cuerpo anhela
That it's not happiness my body craves
Que por más que me quedé amargo le echo canela
Even though I stayed bitter, I sprinkle cinnamon
Yo te subí a mis espaldas en esta carretera
I carried you on my shoulders on this road
Y aunque viniera otra falda yo fui fiel a ciegas
And even if another skirt came, I was blindly faithful
Y ahora es otro el que te baila en esta noche en vela
And now another one dances with you in this sleepless night
Ojalá que te enamores de quién no te quiera
I hope you fall for someone who doesn't want you
Que intentes abrir la puerta que sola se cierra
That you try to open the door that closes on its own
De pensar que eres un mundo y no pisar ni tierra
To think you're a world and not step on any ground
Y que veas que no es cariño lo que a ti se aferra
And that you see that it's not affection that clings to you
Otra vez, intentando entender
Again, trying to understand
Cómo vas a enamorar si no te sabes ni querer
How are you going to make someone fall in love if you don't even know how to love yourself
No quiero pensar en mí, si por ti me consumí
I don't want to think about myself, if I consumed myself for you
Si cuando salí a buscarte tú nunca estabas ahí
If when I went out to find you, you were never there