El Albertío

Violeta Parra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El albertío

The albertío


Violeta Parra

Violeta Parra


(a)Yo no sé por qué mi Dios

(a) I don't know why, my God


le regala con largueza

graciously gives him


sombrero con tanta cinta

a hat with so much ribbon


a quien no tiene cabeza.

to someone without a head.


A dónde va el buey que no are,

Where does the ox go that doesn't plow?

responde con prontitud,

Answers promptly,

si no tenis la contesta

if you don't have the answer

prepárate el ataúd.,

prepare your coffin.


Vale más en este mundo

It's better in this world

ser limpio de sentimientos,

to be clean of feelings,

muchos van de ropa blanca

many wear white clothes

y Dios me libre por dentro.

and God forbid inside.


Yo te di mi corazón,

I gave you my heart,

devuélvemelo en seguida,

return it immediately,

a tiempo me he dado cuenta

I've realized in time

que vos no lo merecías.

that you don't deserve it.


Hay que medir el silencio,

You have to measure silence,

hay que medir las palabras,

you have to measure words,

sin quedarse ni pasarse

without staying or going over

medio a medio de la raya.

halfway across the line.


Yo suspiro por un Peiro,

I sigh for a Peiro,

cómo no he de suspirar,

how can I not sigh,

si me ha entregado la llave

if he has given me the key

de todo lo celestial.

to everything celestial.


Y vos me diste el secreto

And you gave me the secret

de chapa sin cerradura,

of a lockless lock,

como quien dice la llave

like saying the key

del tarro de la basura.

to the garbage can.


Déjate de corcoveos,

Stop the bucking,

que no nací pa jinete,

I wasn't born to ride,

me sobran los Valentinos,

I have enough Valentinos,

los Gardeles y Negretes.

Gardeles, and Negretes.


Al pasito por las piedras

Step lightly on the stones,

cuidado con los juanetes,

beware of bunions,

que aquí no ha nacido naide

because no one is born

con una estrella en la frente.

with a star on their forehead.


Discreto, fino y sencillo

Discreet, refined, and simple

son joyas resplandecientes

are shining jewels

con las que el hombre que es hombre

with which a real man

se luce decentemente.

decently shows off.


(esta última estrofa se toca un poco más rápido)

(This last stanza is played a bit faster)


Alberto, dijo, me llamo,

"Alberto," he said, "that's my name,"

contestó. lindo sonido,

he replied. Nice sound,

más para llamarse Alberto

but to be called Alberto

hay que ser bién albertío.

you have to be truly albertío.

Moderated by Carlos García
Lima, Perú September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment