De Tus Ojos
Vanesa MartínLyrics
Translation
Desde la misma altura de tus ojos
From the same height as your eyes
Voy manteniendo el alma comedida
I keep my soul composed
El éxito no está en darse de a poco
Success isn't in taking it slowly
Tampoco en resolvernos la partida
Nor in resolving our departure
Y en el hueco que va del hombro a tu cuello
And in the hollow from shoulder to your neck
Ya me atreví a dejarte alguna cosa
I dared to leave something with you
No juegues si es que no vas a quemarte
Don't play if you won't get burned
No reces si la fe ya no te importa
Don't pray if faith doesn't matter to you anymore
Puedo adentrarte de lleno en mi vida
I can fully involve you in my life
Acariciarte y quedarme dormida
To caress you and fall asleep
Sentirme dueña del mundo en tus brazos
Feel like the owner of the world in your arms
Desconectar y encenderte la prisa
Disconnect and ignite your hurry
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes
Una palabra me acercó a tu silla
A word brought me closer to your seat
Ya me vestí a conciencia para verte
I dressed consciously to see you
Que no se asuste nadie si nos miran
Let no one be surprised if they watch us
Y ven que nos miramos diferente
And see that we look at each other differently
Puedo adentrarte de lleno en mi vida
I can fully involve you in my life
Acariciarte y quedarme dormida
To caress you and fall asleep
Sentirme dueña del mundo en tus brazos
Feel like the owner of the world in your arms
Desconectar y encenderte la prisa
Disconnect and ignite your hurry
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes
Puedo adentrarte de lleno en mi vida
I can fully involve you in my life
Acariciarte y quedarme dormida
To caress you and fall asleep
Sentirme dueña del mundo en tus brazos
Feel like the owner of the world in your arms
Desconectar y encenderte la prisa
Disconnect and ignite your hurry
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes
El tiempo se pasa, la vida volando
Time passes, life flies
Yo quiero sentir que sigo agarrando
I want to feel like I'm still grasping
La rienda de aquello que me hace más libre
The reins of what makes me freer
Más fuerte, más grande, más impredecible
Stronger, bigger, more unpredictable
No sé lo que viene tampoco me importa
I don't know what's coming, I don't care either
Desnuda en el mar todo el mundo me sobra
Naked in the sea, the whole world is too much
Yo quiero querer precipicio y sofá y volver a volar
I want to want precipice and sofa and fly again
Puedo adentrarte de lleno en mi vida
I can fully involve you in my life
Acariciarte y quedarme dormida
To caress you and fall asleep
Sentirme dueña del mundo en tus brazos
Feel like the owner of the world in your arms
Desconectar y encenderte la prisa
Disconnect and ignite your hurry
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes
Puedo adentrarte de lleno en mi vida
I can fully involve you in my life
Acariciarte y quedarme dormida
To caress you and fall asleep
Sentirme dueña del mundo en tus brazos
Feel like the owner of the world in your arms
Desconectar y encenderte la prisa
Disconnect and ignite your hurry
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes
Reconocer que me quedo en tus ojos perdida
Recognize that I get lost in your eyes