Hay Algo En Ella...

Tru-La-La
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hay algo en ella que me descontrola y que me vuelve loco,

There's something about her that makes me lose control and drives me crazy,

sin darme cuenta me he hecho otra persona, y ya no me conozco,

Without realizing it, I've become another person, and I no longer recognize myself,

será por culpa de ese cuerpo suyo, de curvas perfectas,

It might be because of that body of hers, with perfect curves,

que me provoca, me hace el alma engaña y hacen que me pierda.

It provokes me, deceives my soul, and makes me lose myself.


Hay algo en ella, nuevo diferente, turbio y peligroso,

There's something about her, new and different, murky and dangerous,

serán sus ojos, sus abismos negros, que no tienen fondo,

Maybe it's her eyes, those black abysses that have no bottom,

será el perfume que al andar desprende de su piel de seda,

It might be the perfume she releases as she walks, from her silky skin,

será mi mente que no la comprende, pero la desea.

It could be my mind that doesn't understand her but desires her.


Hay algo en ella que me da la vida,

There's something about her that gives me life,

que no he descubierto, pero me da igual,

That I haven't discovered, but I don't care,

hay algo en ella que la hace distinta,

There's something about her that makes her different,

y que la prefiera entre las demás.

And I prefer her among the others.


Y no se ni de donde viene, ni se para donde va,

And I don't know where she comes from, I don't know where she's going,

se que cuando no estas cerca mío,

I know that when you're not near me,

todas las cosas van mal.

Everything goes wrong.


Hay algo en ella que es como un bocado dulce y peligroso,

There's something about her that's like a sweet and dangerous bite,

cuando la pruebas quieres repetirla y siempre sabe a poco,

Once you taste it, you want more, and it always tastes too little,

después que entraste tiene el mismo efecto de una droga nueva,

After you enter, it has the same effect as a new drug,

que te hace daño, te enferma, te mata pero nunca deja.

It hurts you, makes you sick, kills you, but never lets go.


Hay algo en ella que me da la vida,

There's something about her that gives me life,

que no he descubierto, pero me da igual,

That I haven't discovered, but I don't care,

hay algo en ella que la hace distinta,

There's something about her that makes her different,

y que la prefiera entre las demás.

And I prefer her among the others.


Y no se ni de donde viene, ni se para donde va,

And I don't know where she comes from, I don't know where she's going,

se que cuando no estas cerca mío,

I know that when you're not near me,

todas las cosas van mal.

Everything goes wrong.


Hay algo en ella que me da la vida,

There's something about her that gives me life,

que no he descubierto, pero me da igual,

That I haven't discovered, but I don't care,

hay algo en ella que la hace distinta,

There's something about her that makes her different,

y que la prefiera entre las demás.

And I prefer her among the others.


Y no se ni de donde viene, ni se para donde va,

And I don't know where she comes from, I don't know where she's going,

se que cuando no estas cerca mío,

I know that when you're not near me,

todas las cosas van mal.

Everything goes wrong.

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador January 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment