El Corrido Del Liebro
Triny Y La LeyendaLyrics
Translation
En este mundo traidor, nadie de morir se escapa
In this treacherous world, no one escapes death
Muere el tigre muere el león, muere el cura y muere el papa
The tiger dies, the lion dies, the priest dies, and the pope dies
Hoy murió de cara al Sol, con sus espuelas de plata
Today he died facing the sun, with his silver spurs
Miguel Montiel el campeón, el liebro de quetzalapa
Miguel Montiel, the champion, the hare from Quetzalapa
Fue un 22 de febrero, domingo día de gran gala
It was February 22, Sunday, a day of great celebration
Aborregado aquel cielo, algo malo presagiaba
The sky, sheepish that day, foretold something bad
Y al estilo de guerrero, la fiesta se celebraba
And in the style of a warrior, the party was celebrated
Capital del jaripeo, hermosa ciudad de iguala
Capital of the rodeo, beautiful city of Iguala
Los programas se anunciaban, mano a mano con juliantla
Programs were announced, hand in hand with Juliantla
En los toriles bramaban los toros de joan sebastian
In the bullpens, the bulls of Joan Sebastian roared
Y en aquel lienzo bailaban, caballos de buena raza
And in that arena, horses of good breed danced
La corrida organizaba, Roberto Beto Galarza
The bullfight was organized by Roberto "Beto" Galarza
Al fin le toco su turno, en esa dura batalla
Finally, his turn came in that tough battle
Al toro estrella el canguro, que otro amigo le tocaba
To the star bull, the kangaroo faced, another friend's turn
Para no pasar apuros, al liebro se lo dejaban
To avoid difficulties, they left the hare for him
Miguel el fue de seguro, ya había pisado la raya
Miguel, he was certainly ready, he had crossed the line before
Un reparo una revuelta, y el toro se disparo
A hesitation, a revolt, and the bull charged
Cuando el liebro con la espuela, derecha lo castigo
When the hare, with the right spur, punished him
Dando en el aire una vuelta, sobre sus lomos cayo
Turning in the air, he fell on his back
Todo el mundo se dio cuenta, que el liebro se le quedo
Everyone realized that the hare was left
Corrieron los caporales, y toreros muy pendientes
The foremen and attentive bullfighters ran
Beto grito a los corrales, denle puerta fuera gente
Beto shouted to the pens, "Let them out, people!"
Pero ya todo era tarde, Miguel se encontraba inerte
But it was already too late, Miguel lay lifeless
Haciéndole honor al arte, lo habría besado la muerte
Honoring the art, death had kissed him
Junto con sus compañeros, por último partió plaza
Along with his companions, he finally left the arena
Tendido en un burladero, que hizo las veces de caja
Lying in a bullring, which served as a coffin
El capote de un torero, le pusieron por mortaja
The cape of a bullfighter was used as a shroud
Los valientes de guerrero, se mueren más no se rajan
The brave ones from Guerrero, they die but do not back down
Siento una pena muy honda, y por eso me despido
I feel a deep sorrow, and that's why I bid farewell
Comprendan y correspondan, a todo lo sucedido
Understand and respond to everything that happened
El liebro murió en la forma, como el hubiera querido
The hare died in the way he would have wanted
El me brindo aquella monta, yo le brindo este corrido
He offered me that ride, I offer him this ballad