Lo Mas Bonito de Ti

Thalía
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Mil gracias por todo el tiempo que me diste

A thousand thanks for all the time you gave me

Por las cosas lindas que una vez dijiste

For the lovely things you once said

Y gracias por abrazarme cuando tenia temor

And thanks for hugging me when I was afraid


Tambien te agradezco de alguna manera

I also appreciate in some way

Que me vayas mentido cada que quisieras

That you lied to me whenever you wanted

Que hubieras fingido al hacerme el amor

That you pretended when making love to me


A mi ensenaron que hay que agradecer

I was taught to be grateful

Lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer

For the good, the bad, and what could have been

Por eso confieso que te vuelvo a ver

That's why I confess that I see you again


Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste

The most beautiful thing about you was when you left

Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi

All the bad you did to me brought out the best in me

Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste

The most beautiful thing about you was that you left me

Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz

That's how I met someone who makes me very happy now

Gracias por dejame ir!

Thanks for letting me go!


De pronto el destino no es lo que uno espera

Suddenly destiny is not what one expects

Te vas tropezando con algunas piedras

You go stumbling upon some stones

Pero es la manera de irse acercando al mar?

But is that the way to get closer to the sea?


A mi ensenaron que hay que agradecer

I was taught to be grateful

Lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer

For the good, the bad, and what could have been

Por eso confieso que te vuelvo a ver

That's why I confess that I see you again


Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste

The most beautiful thing about you was when you left

Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi

All the bad you did to me brought out the best in me

Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste

The most beautiful thing about you was that you left me

Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz

That's how I met someone who makes me very happy now

Gracias por todo, por todo que nunca sucedio, lo

Thanks for everything, for everything that never happened, that

Que nunca pasó, te agradezco en el alma tu adios

Never happened, I thank you from the depths of my soul for your goodbye


Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste

The most beautiful thing about you was when you left

Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi

All the bad you did to me brought out the best in me

Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste

The most beautiful thing about you was that you left me

Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz

That's how I met someone who makes me very happy now

Gracias por dejarme ir, gracias por dejarme ir, gracias por dejarme ir

Thanks for letting me go, thanks for letting me go, thanks for letting me go

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia June 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment