Tus Horas Mágicas
Tan BionicaLyrics
Translation
Sueño con los días que te pudiste regresar,
I dream of the days you could come back,
De ese pasado tan accidental
From that accidental past
La lluvia nos provoca lo habitual,
The rain causes us the usual,
Planta nostalgias automáticas
Plant automatic nostalgias
Viajo por los días que nacen de casualidad,
I travel through the days that arise by chance,
Suena en la radio esa canción fatal,
That fatal song plays on the radio,
Mientras el cielo más sentimental,
While the sky becomes more sentimental,
Escupe lluvias para amenazar
Spitting rains to threaten
Que más quisiera que robar al pasado,
How I wish to steal from the past,
Tus horas mágicas, tus cielos nublados,
Your magical hours, your cloudy skies,
Pero tus ojos tienen todo el verano,
But your eyes have all the summer,
No es tarde ni temprano, para más,
It's neither late nor early, for more,
Perdí la fe en esos ayeres que fuimos,
I lost faith in those yesterdays we were,
Voy entendiendo mientras hago el camino,
I understand as I walk the path,
Mientras repito la palabra destino,
While I repeat the word destiny,
Te traigo y me imagino, lo demás
I bring you and imagine the rest
Entro y salgo de horas de nervios y tranquilidad,
I come and go through hours of nerves and tranquility,
Ninguna ausencia para lamentar,
No absence to regret,
Y una oportunidad crepuscular
And a crepuscular opportunity
Para pensar adonde aterrizar
To think where to land
Sueño que regreso de donde nunca quise estar,
I dream of coming back from where I never wanted to be,
Tarda la primavera en la ciudad
Spring is slow in the city
La vida nos devuelve un hola y chau,
Life gives us a hello and goodbye,
Y algunas almas que regresarán
And some souls will return
Que más quisiera que robar al pasado,
How I wish to steal from the past,
Tus horas mágicas, tus cielos nublados,
Your magical hours, your cloudy skies,
Pero tus ojos tienen todo el verano,
But your eyes have all the summer,
No es tarde ni temprano, para más
It's neither late nor early, for more
Perdí la fe en esos ayeres que fuimos,
I lost faith in those yesterdays we were,
Voy entendiendo mientras hago el camino,
I understand as I walk the path,
Mientras repito la palabra destino,
While I repeat the word destiny,
Te traigo y me imagino, lo demás
I bring you and imagine the rest