Tus Horas Mágicas

Tan Bionica
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sueño con los días que te pudiste regresar,

I dream of the days you could come back,

De ese pasado tan accidental

From that accidental past

La lluvia nos provoca lo habitual,

The rain causes us the usual,

Planta nostalgias automáticas

Plant automatic nostalgias

Viajo por los días que nacen de casualidad,

I travel through the days that arise by chance,

Suena en la radio esa canción fatal,

That fatal song plays on the radio,

Mientras el cielo más sentimental,

While the sky becomes more sentimental,

Escupe lluvias para amenazar

Spitting rains to threaten

Que más quisiera que robar al pasado,

How I wish to steal from the past,

Tus horas mágicas, tus cielos nublados,

Your magical hours, your cloudy skies,

Pero tus ojos tienen todo el verano,

But your eyes have all the summer,

No es tarde ni temprano, para más,

It's neither late nor early, for more,


Perdí la fe en esos ayeres que fuimos,

I lost faith in those yesterdays we were,

Voy entendiendo mientras hago el camino,

I understand as I walk the path,

Mientras repito la palabra destino,

While I repeat the word destiny,

Te traigo y me imagino, lo demás

I bring you and imagine the rest

Entro y salgo de horas de nervios y tranquilidad,

I come and go through hours of nerves and tranquility,

Ninguna ausencia para lamentar,

No absence to regret,

Y una oportunidad crepuscular

And a crepuscular opportunity

Para pensar adonde aterrizar

To think where to land

Sueño que regreso de donde nunca quise estar,

I dream of coming back from where I never wanted to be,

Tarda la primavera en la ciudad

Spring is slow in the city


La vida nos devuelve un hola y chau,

Life gives us a hello and goodbye,

Y algunas almas que regresarán

And some souls will return

Que más quisiera que robar al pasado,

How I wish to steal from the past,

Tus horas mágicas, tus cielos nublados,

Your magical hours, your cloudy skies,

Pero tus ojos tienen todo el verano,

But your eyes have all the summer,

No es tarde ni temprano, para más

It's neither late nor early, for more

Perdí la fe en esos ayeres que fuimos,

I lost faith in those yesterdays we were,

Voy entendiendo mientras hago el camino,

I understand as I walk the path,

Mientras repito la palabra destino,

While I repeat the word destiny,

Te traigo y me imagino, lo demás

I bring you and imagine the rest

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay December 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment