Fondo Profundo
Vilma Palma e VampirosLyrics
Translation
(Ay me has dejado sin un suspiro esta noche, mujer)
(Ah, you've left me without a breath tonight, woman)
(¿Adónde irá a parar?)
(Where will it end up?)
(¡Échale!)
(Give it all you've got!)
Serví otra botella
Serve another bottle
Que me esta quemando un fuego profundo que se consume
It's burning me with a deep fire that consumes
Lo que hemos vivido
What we have lived
Llénalo hasta el borde
Fill it to the brim
Brindo por tus ojos que se van yendo de mi mirada
I toast to your eyes that are leaving my gaze
Ya no veré nada
I won't see anything anymore
Es por la fuerza de mi amor
It's because of the strength of my love
Que siento así, me desespero
That I feel like this, I despair
Que aunque reviente de dolor,
That even if I burst with pain,
Jamas viví cosa tan buena
I never experienced anything so good
Es este vaso que tome quizás de más
It's this glass I took, maybe one too many
Y me envenena
And it poisons me
Siento la pena de tu adiós
I feel the pain of your goodbye
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
It won't hurt me, don't be afraid, baby, eh, eh
La noche se pasa
The night goes by
Y sigo tomando a fondo profundo hasta que no se sienta
And I keep drinking deeply until it doesn't feel
Que todo es un sueño
Like everything is a dream
Bésame una hora
Kiss me for an hour
Quisiera quedarme con tu sonrisa como recuerdo
I'd like to keep your smile as a memory
Para cuando extrañe
For when I miss you
Es por la fuerza de mi amor
It's because of the strength of my love
Que siento así, me desespero
That I feel like this, I despair
Que aunque reviente de dolor,
That even if I burst with pain,
Jamas viví cosa tan buena
I never experienced anything so good
Es este vaso que tome quizás de más
It's this glass I took, maybe one too many
Y me envenena
And it poisons me
Siento la pena de tu adiós
I feel the pain of your goodbye
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
It won't hurt me, don't be afraid, baby, eh, eh
(Y no me tengas miedo)
(And don't be afraid of me)
Nada más deja que te lleve
Just let me take you
(Y no me tengas miedo)
(And don't be afraid of me)
Nada más brindo a nuestro nombre
Just toast to our name
(Y no sientas culpa)
(And don't feel guilty)
Pégame hasta lo mas profundo
Hit me to the deepest
Ya no puedo estar escapando de la verdad por la vida entera
I can't keep running from the truth forever
Es por la fuerza de mi amor
It's because of the strength of my love
Que siento así, me desespero
That I feel like this, I despair
Que aunque reviente de dolor,
That even if I burst with pain,
Jamas viví cosa tan buena
I never experienced anything so good
Es este vaso que tome quizás de más
It's this glass I took, maybe one too many
Y me envenena
And it poisons me
Siento la pena de tu adiós
I feel the pain of your goodbye
No me hará mal, no temas nena
It won't hurt me, don't be afraid, baby
Es por la fuerza de mi amor
It's because of the strength of my love
Que siento así, me desespero
That I feel like this, I despair
Que aunque reviente de dolor,
That even if I burst with pain,
Jamas viví cosa tan buena
I never experienced anything so good
Es este vaso que tome quizás de más
It's this glass I took, maybe one too many
Y me envenena
And it poisons me
Siento la pena de tu adiós
I feel the pain of your goodbye
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
It won't hurt me, don't be afraid, baby, eh, eh