El Color del Ayer
Tan BionicaLyrics
Translation
El cielo de esta mañana
The sky of this morning
Tiene el color del ayer
Has the color of yesterday
Persigue desaforada
It pursues recklessly
Las marcas de su recuerdo sobre mi piel
The marks of its memory on my skin
En unos ojos perdidos
In some lost eyes
Viven ojeras sin maquillar
Dark circles live without makeup
Y en este roto destino
And in this broken destiny
Mi alma se fue moviendo a otro lugar
My soul moved to another place
Y eso que ves, también soy yo
And what you see, I am also
El vacío que deja la noche y la desilusión
The emptiness left by the night and disappointment
Si esta tormenta dejó solo tristeza
If this storm left only sadness
Si este silencio me aturdió la cabeza
If this silence stunned my head
Ya me ganó la depresión por knock out
Depression has already defeated me by knock out
Y las noches de insomnio violentas, me quieren matar
And the violent sleepless nights want to kill me
Estoy buscando y está todo perdido
I'm searching, and everything is lost
Soy una huella en el camino del olvido
I'm a footprint on the path of forgetting
Y en Buenos Aires se complica más
And in Buenos Aires, it gets more complicated
Y no hay nada en el mundo más triste que esta soledad
And there's nothing sadder in the world than this loneliness
En esta nueva mañana
In this new morning
Voy a salir a buscar
I'm going out to search
Yo no me olvido de nada
I don't forget anything
Quién se llevó la tristeza de este lugar
Who took away the sadness from this place
Estoy pensando un poco en vos
I'm thinking a little about you
Es tan ridícula mi desolación
My desolation is so ridiculous
Espero quieto la razón
I wait quietly for the reason
Que me presente alguna revelación
That presents some revelation to me
Y eso que ves, también soy yo
And what you see, I am also
El vacío que deja la noche y la desilusión
The emptiness left by the night and disappointment
Yo necesito eso que alguna vez me diste
I need what you once gave me
Es un remedio para mi corazón triste
It's a remedy for my sad heart
Es una forma de resucitar
It's a way to resurrect
De pasar el invierno, pararme y salir a buscar
To go through winter, stand up, and go out to search
Si esta canción me funcionó de pretexto
If this song served as a pretext
Ya no sé bien como seguir más con esto
I don't know well how to continue with this
Yo creo en eso de volver a empezar
I believe in starting over
Una noche cualquiera princesa nos puede encontrar
Any night, princess, can find us
Estoy buscando y está todo perdido
I'm searching, and everything is lost
Soy una huella en el camino del olvido
I'm a footprint on the path of forgetting
Y en Buenos Aires se complica más
And in Buenos Aires, it gets more complicated
Y no hay nada en el mundo más triste
And there's nothing sadder in the world
Y no hay nada en el mundo más triste que mi soledad.
And there's nothing sadder in the world than my loneliness