Mi Canción Favorita (part. Lasso)
Susana CalaLyrics
Translation
Si suena esa canción pienso en ti
If that song plays, I think of you
Aunque ya va más de un mes desde que me prometí
Although more than a month has passed since I promised myself
Nunca más volver a buscar tus fotos, borrar cada rastro de nosotros
Never to search for your photos again, erase every trace of us
Y casi lo logré, pero no aprendí
And I almost succeeded, but I didn't learn
¿Cómo empezar a odiar nuestra canción favorita?
How to start hating our favorite song?
Tener que verte lejos y quererte cerquita
Having to see you far away and wanting you close
Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver
If you're not coming back, if you're not coming back
Al menos no dañes mi canción favorita
At least don't damage my favorite song
Prometo hacer de todo para nunca llamarte
I promise to do everything to never call you
Siempre voy a extrañarte aunque jamás te lo admita
I will always miss you even if I never admit it
Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver
If you're not coming back, if you're not coming back
Al menos no dañes mi canción favorita
At least don't damage my favorite song
Yo puedo entender que es tarde
I can understand that it's late
Y que esto no se repita
And that this won't happen again
Pero no podré nunca volverla a escuchar
But I will never be able to hear it again
Nunca volverla a bailar
Never dance to it again
Es mi canción favorita
It's my favorite song
Mi favorita
My favorite
Si te digo la verdad, sé que no me va a gustar
If I tell you the truth, I know I won't like it
Despertarme y que no estés conmigo
Wake up and you're not with me
Y sé que me pesará no poderte levantar cuando sean festivos y domingos
And I know it will weigh on me not being able to lift you up on holidays and Sundays
Porque si yo pienso en ti, sé que tu piensas en mí
Because if I think of you, I know you think of me
Y que te matan las ganas de volverme a escribir
And the desire to write to me again kills you
Porque si yo pienso en ti, sé que tu piensas en mí
Because if I think of you, I know you think of me
Y tampoco has podido descubrir
And you haven't been able to figure out either
¿Cómo empezar a odiar nuestra canción favorita?
How to start hating our favorite song?
Tener que verte lejos y quererte cerquita
Having to see you far away and wanting you close
Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver
If you're not coming back, if you're not coming back
Al menos no dañes mi canción favorita
At least don't damage my favorite song
Prometo hacer de todo para nunca llamarte
I promise to do everything to never call you
Siempre voy a extrañarte aunque jamás te lo admita
I will always miss you even if I never admit it
Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver
If you're not coming back, if you're not coming back
Al menos no dañes mi canción favorita
At least don't damage my favorite song
Yo puedo entender que es tarde
I can understand that it's late
Y que esto no se repita
And that this won't happen again
Pero no podré nunca volverla a escuchar
But I will never be able to hear it again
Nunca volverla a bailar
Never dance to it again
Es mi canción favorita
It's my favorite song
Es mi canción favorita
It's my favorite song
Uh, ah, ah
Uh, ah, ah