Mi Canción Favorita (part. Lasso)

Susana Cala
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si suena esa canción pienso en ti

If that song plays, I think of you

Aunque ya va más de un mes desde que me prometí

Although more than a month has passed since I promised myself

Nunca más volver a buscar tus fotos, borrar cada rastro de nosotros

Never to search for your photos again, erase every trace of us

Y casi lo logré, pero no aprendí

And I almost succeeded, but I didn't learn


¿Cómo empezar a odiar nuestra canción favorita?

How to start hating our favorite song?

Tener que verte lejos y quererte cerquita

Having to see you far away and wanting you close

Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver

If you're not coming back, if you're not coming back

Al menos no dañes mi canción favorita

At least don't damage my favorite song

Prometo hacer de todo para nunca llamarte

I promise to do everything to never call you

Siempre voy a extrañarte aunque jamás te lo admita

I will always miss you even if I never admit it

Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver

If you're not coming back, if you're not coming back

Al menos no dañes mi canción favorita

At least don't damage my favorite song


Yo puedo entender que es tarde

I can understand that it's late

Y que esto no se repita

And that this won't happen again

Pero no podré nunca volverla a escuchar

But I will never be able to hear it again

Nunca volverla a bailar

Never dance to it again

Es mi canción favorita

It's my favorite song

Mi favorita

My favorite


Si te digo la verdad, sé que no me va a gustar

If I tell you the truth, I know I won't like it

Despertarme y que no estés conmigo

Wake up and you're not with me

Y sé que me pesará no poderte levantar cuando sean festivos y domingos

And I know it will weigh on me not being able to lift you up on holidays and Sundays

Porque si yo pienso en ti, sé que tu piensas en mí

Because if I think of you, I know you think of me

Y que te matan las ganas de volverme a escribir

And the desire to write to me again kills you

Porque si yo pienso en ti, sé que tu piensas en mí

Because if I think of you, I know you think of me

Y tampoco has podido descubrir

And you haven't been able to figure out either


¿Cómo empezar a odiar nuestra canción favorita?

How to start hating our favorite song?

Tener que verte lejos y quererte cerquita

Having to see you far away and wanting you close

Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver

If you're not coming back, if you're not coming back

Al menos no dañes mi canción favorita

At least don't damage my favorite song

Prometo hacer de todo para nunca llamarte

I promise to do everything to never call you

Siempre voy a extrañarte aunque jamás te lo admita

I will always miss you even if I never admit it

Si tu no vas a volver, si tu no vas a volver

If you're not coming back, if you're not coming back

Al menos no dañes mi canción favorita

At least don't damage my favorite song


Yo puedo entender que es tarde

I can understand that it's late

Y que esto no se repita

And that this won't happen again

Pero no podré nunca volverla a escuchar

But I will never be able to hear it again

Nunca volverla a bailar

Never dance to it again

Es mi canción favorita

It's my favorite song


Es mi canción favorita

It's my favorite song

Uh, ah, ah

Uh, ah, ah

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador November 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment