A Don Ata
SOLEDADLyrics
Translation
Por el camino del indio
On the path of the Indian
Y el ánima de don ata
And the spirit of Don Ata
En su alazán montado
Mounted on his chestnut horse
Lo vio pasar la vidala
The vidala saw him pass by
El aire del cerro
The air of the hill
Las flores del valle
The flowers of the valley
Se le enredan en el alma
Get tangled in his soul
Ay ay ay a don ata.
Ay ay ay Don Ata
Una luna tucumana
A Tucuman moon
Que alumbra piedra y camino
That illuminates stone and path
Y junto a la pobrecita
And next to the poor woman
Lo lloran montes y ríos
The mountains and rivers cry for him
Por tafí del valle
For Tafi del Valle
Campos de acheral
Fields of Acheral
También por la banda y lules
Also for La Banda and Lules
Igual por amaichá.
Just like for Amaicha
La criollita santiagueña
The Santiagoan girl
Para aliviarla del frío
To alleviate him from the cold
Le teje un poncho pampa
She weaves a pampa poncho
Al payador perseguido
For the pursued troubadour
Allá por barrancas
There in the ravines
Y por salavina
And in Salavina
La humilde con la vidala
The humble one with the vidala
Le busca guarida.
Seeks shelter for him
Ahí anda don atahualpa
There goes Don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Through the paths of the world
Por una copla por lanza
For a verse, for a lance
Marcando los cuatro rumbos
Marking the four directions
Que dios lo bendiga
May God bless him
Lo tenga en la gloria
May He keep him in glory
Por tantos recuerdos lindos
For so many beautiful memories
Y por su memoria.
And for his memory
Un arriero solitario
A lonely muleteer
Pasó por altamirano
Passed by Altamirano
Con un silbo nostalgioso
With a nostalgic whistle
En busca de sus hermanos
In search of his brothers
Arriando sus penas
Driving away his sorrows
Por no encontrarlo
For not finding him
Se fue yendo despacito
He left, slowly going away
Del pago entrerriano.
From the Entre Rios homeland
Se viene aclarando el día
The day is clearing
Por el cerro colorado
By the reddish hill
Y en las esquinas del churqui
And in the corners of Churqui
Se estrella un rayo cortado
A cut-off lightning strikes
Despierta la añera
The añera awakens
Por la gulchaqueña
For the Gulchaqueña
San francisco del chañar
San Francisco del Chañar
Y también santa elena.
And also Santa Elena
Un aire de buenos aires
An air from Buenos Aires
Le dio su canto de viento
Gave its wind-like song
Y se durmió en una huella
And it fell asleep in a trace
En un estilo sin tiempo
In a timeless style
Allá en pergamino
There in Pergamino
Tal vez santa rosa
Maybe Santa Rosa
Lo llora toda la pampa
The entire Pampa cries for him
En una bordona.
On a bass string