Peperina
Serú GiránLyrics
Translation
Quiero contarles una buena historia
I want to tell you a good story
La de una chica que vivió la euforia
About a girl who experienced the euphoria
De ser parte del rock
Of being part of rock
Tomando té de peperina
Drinking peppermint tea
Típicamente mente pueblerina
Typically small-town mind
No tenía huevos para la oficina
She didn't have the guts for the office
Subterráneo lugar de rutinaria ideología
Subterranean place of routine ideology
Romántica entonaba sus poemas más brillantes
Romantic, she sang her brightest poems
Susurrando al oído de mi representante:
Whispering in the ear of my representative:
Te amo, te odio, dame más
I love you, I hate you, give me more
Mirando al campo se olvidó del hombre
Looking at the countryside, she forgot about men
Mirando al rico se vistió de pobre
Looking at the rich, she dressed as poor
Para poder saber lo que chusmeaban las vecinas
To be able to know what the neighbors were gossiping about
En su cabeza lleva una bandera
In her head, she carries a flag
Ella no quiere ser como cualquiera
She doesn't want to be like anyone else
Ella adora mostrar la paja de la cara ajena
She loves to show the flaws of others
Y dentro de su cuento ella era cenicienta
And in her story, she was Cinderella
Su príncipe era un hippie de los años sesenta
Her prince was a hippie from the sixties
Te amo, te odio, dame más
I love you, I hate you, give me more
Trabaja en los recitales
She works at concerts
Vive escribiendo postales
She lives writing postcards
Duerme con los visitantes
She sleeps with the visitors
Y juega con los locales
And plays with the locals
Su cuerpo tiene pegada grasa de las capitales
Her body bears the fat of the capitals
Te amo, te odio, dame más
I love you, I hate you, give me more
Te amo, te odio, dame más
I love you, I hate you, give me more
Te amo, te odio, dame más
I love you, I hate you, give me more