Prepárame La Cena
Calle 13Lyrics
Translation
No soy un número, ni parte de una cifra
I am not a number, nor part of a figure
Aunque se paga por igual la misma tarifa
Although the same fare is paid equally
Todos caminamos con la misma camisa
We all walk in the same shirt
Sin prisa, para mirar donde se pisa
Without hurry, to look where one steps
No vale el tiempo pero valen las memorias
Time is not worth it, but memories are
No se cuentan los segundos, se cuentan historias
Seconds are not counted, stories are counted
La paciencia es lo que se cosecha
Patience is what is reaped
Mi calendario no tiene fecha
My calendar has no date
No estoy solo, ando con mis cinco sentidos
I am not alone, I walk with my five senses
Acá el silencio se convierte en sonido
Here, silence becomes sound
Todo lo malo que soñé, lo toqué
Everything bad I dreamed, I touched
Pero esta tan oscuro que el miedo no se ve
But it's so dark that fear is not seen
Yo me huelo lo que siento por eso presiento
I smell what I feel, that's why I sense
Que dentro del circuito me queda poco tiempo
Within the circuit, I have little time left
En el próximo tren yo me monto
In the next train, I get on
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Yo miro para afuera y miro para adentro
I look outside and look inside
La reclusión es mi punto de encuentro
Seclusion is my meeting point
Me ubican dentro de lo marginal
They place me within the marginal
Pero en algún momento todos nos portamos mal
But at some point, we all behave badly
Y quien determina lo bueno y lo malo
And who determines what's good and bad
Lo poco saludable y lo sano
The little healthy and the healthy
De lo crudo a lo cocido hay una larga diferencia
From raw to cooked, there is a long difference
Y cocinar termino medio no es ninguna ciencia
And cooking a middle ground is no science
En esta vida me castigaste
In this life, you punished me
Me robaste el tiempo, me recagaste
You stole my time, you screwed me over
Mi culpabilidad es como una pecera vacía
My guilt is like an empty fish tank
Como juzgar al sol por salir de día
Like judging the sun for rising during the day
Si mis tristezas te causan alegrías
If my sorrows bring you joy
Es por que tus reglas son distintas a las mías
It's because your rules are different from mine
Creo en todo lo que veo
I believe in everything I see
Y aunque soy ateo, rezo pa? que nunca me pase algo feo
And although I'm atheist, I pray so nothing bad happens to me
Para soñar con mi partida y con tu llegada
To dream of my departure and your arrival
No me hace falta un matre con almohada
I don't need a mattress with a pillow
Yo soy libre por que desde aquí yo vuelo
I am free because from here, I fly
Solo toca despegarse del suelo
Just need to detach from the ground
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon
Prepárame la cena que regreso pronto
Prepare me dinner, I'll be back soon