Las Espigadoras

Conchita
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Esta mañana muy tempranico

This morning very early

Salí del pueblo con el hatito

I left the village with my bundle

Y como entonces la aurora venía

And as then the dawn was coming

Yo la recibía cantando como un pajarito

I welcomed it singing like a little bird

Esta mañana muy tempranico

This morning very early


Por los carriles y los rastrojos

Through the tracks and the stubbles

Soy la hormiguita de los despojos

I am the little ant of the remains

Y como tiene muy buenos ojos

And as it has very good eyes

Espiga a veces de los manojos

Sometimes it picks from the bunches


¡Ay ay ay! Qué trabajo nos manda el Señor

Oh, oh, oh! What work the Lord sends us

Levantarse y volverse a agachar

To get up and bend over again

Todo el día a los aires y al Sol

All day in the open air and the sun

¡Ay ay ay! Qué memoria de mi segador

Oh, oh, oh! What memory of my reaper

No arrebañes los campos de mies

Do not glean the fields of wheat

Que detrás de las hoces voy yo

Because behind the sickles I go


La espigadora con su esportilla

The gleaner with her basket

Hace la sombra de la cuadrilla

Creates the shadow of the crew

Sufre espigando tras los segadores los mismos sudores

She suffers gleaning behind the reapers, the same sweats

Del hombre que siega y que trilla

Of the man who reaps and threshes

(La espigadora con su esportilla)

(The gleaner with her basket)


En cuanto suenan las caracolas

As soon as the conch shells sound

Por esos trigos van ellas solas

Through those wheats, they go alone

Y se engalanan con amapolas

And they adorn themselves with poppies

Con abalorios y agueripolas

With beads and trinkets


¡Ay ay ay! Qué trabajo nos manda el Señor

Oh, oh, oh! What work the Lord sends us

Levantarse y volverse a agachar

To get up and bend over again

Todo el día a los aires y al Sol

All day in the open air and the sun

¡Ay ay ay! Qué memoria de mi segador

Oh, oh, oh! What memory of my reaper

No arrebañes los campos de mies

Do not glean the fields of wheat

Que detrás de las hoces voy yo

Because behind the sickles I go


¡Ay ay ay! No arrebaño los campos de mies

Oh, oh, oh! I do not glean the fields of wheat

Por que aguardo a que vengas tu aquí

Because I wait for you to come here

A escuchar lo que vale un querer

To listen to the worth of love

¡Ay ay ay! Si a tu lado me aguarda un querer

Oh, oh, oh! If by your side there awaits a love

No me importan los aires ni el Sol

I don't care about the open air or the sun

Ni que arranques de cuajo la mies

Or that you uproot the wheat completely

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment