Indio Yaguarin

Sergio Umbria
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Oriundo de Cumana Se remonta al año 1501

Native of Cumana Goes back to the year 1501

Por lo que nuestro amado cacique Yaguarin

So our beloved chief Yaguarin

Es uno de los primeros en enfrentarse a la invasión

Is one of the first to confront the invasion

Española. (Recordemos que los españoles pisan

Spanish. (Let's remember that the Spaniards set foot

Tierra venezolana en 1492)

Venezuelan land in 1492)


Esto lo convierte en el Cacique más antiguo de la

This makes him the oldest chief of the

Corte India Venezolana Era Cacique y Piache de

Venezuelan Indian Court He was Chief and Piache of

Mucho poder. Para cuando llegaron los españoles

Great power. By the time the Spaniards arrived

El Cacique ya se encontraba en avanzada edad y

The Chief was already at an advanced age and


Logró hacer convenio con los españoles en vista

He managed to make an agreement with the Spaniards in view

De que la ciudad no fue poblada por mercenarios

That the city was not populated by mercenaries

Sino por Franciscanos que querían hacer la colonización

But by Franciscans who wanted to colonize

A través de la religión, sin armas y sin guerras

Through religion, without weapons and without wars


Esto hizo que nuestro Cacique no viera físicamente

This made our Chief not physically see

La amenaza que representaban los colonizadores para

The threat that the colonizers represented for

La raza. Para cuando Gonzalo Ocampo llega a la zona

The race. By the time Gonzalo Ocampo arrives in the area

Ya habían pasado más de 15 años y Yaguarin había muerto!

More than 15 years had passed, and Yaguarin had died!


Era Cacique, Guerrero y Piache. En más de una oportunidad

He was Chief, Warrior, and Piache. On more than one occasion

Salvó la vida tanto de indígenas como de españoles de

He saved the lives of both indigenous people and Spaniards from

Grandes enfermedades gracias a sus conocimientos Piaches

Great diseases thanks to his Piache knowledge

Esto generó un respeto por parte de los españoles Franciscanos

This generated respect from the Franciscan Spaniards


Fue el primero que logró un sincronismo de religiones

He was the first to achieve a synchronism of religions

(Las antiguas piaches y las católicas) en beneficio del

(The ancient piaches and the Catholics) for the benefit of

Propio conocimiento espiritual. Cosa que fueron incapaces

Own spiritual knowledge. Something that the Europeans were unable to do

De hacer los europeos que tras el temor de que se negara

After the fear that he would refuse


La fe que trataban de imponer prohibió guardar registros

The faith they were trying to impose prohibited keeping records

Históricos de este Sabio y poderoso Cacique Piache así

Historical of this Wise and powerful Piache Chief as well

Como de sus enseñanzas… No pudieron borrar de nuestra

As of his teachings... They could not erase from our

Historia a nuestro amado cacique YAGUARIN pues éste

History our beloved chief YAGUARIN because he


Permanecía en los corazones de su pueblo y su nombre

Remained in the hearts of his people, and his name

Fue guardado de boca en boca como una leyenda

Was passed from mouth to mouth like a legend

El Cacique Yaguarin tiene el poder de la sanación, no hay

Chief Yaguarin has the power of healing; there is no

Enfermedad que este hermano Cacique y Piache no pueda sanar

Disease that this brother Chief and Piache cannot heal


Ayuda a superar problemas de alcoholismo y adicciones

Helps overcome problems of alcoholism and addictions

Cura el asma de un solo golpe, tiene poder, es recio

Cures asthma with a single blow; he has power, he is tough

Fuerte y valeroso

Strong, and courageous

Moderated by Carlos García
Lima, Perú April 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment