No Seré Yo

Saurom
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No seré yo el que bendiga donde pisas

I won't be the one to bless where you step

Ni seré yo el que te alabe en la ignorancia

Nor will I be the one to praise you in ignorance

Sin la razón no seré yo el que a ti te siga

Without reason, I won't be the one following you

No seré yo, no seré yo

I won't be, I won't be


No seré yo quien te regale los oídos

I won't be the one to sweet-talk you

Con vanidades encaladas de mentiras

With whitewashed vanities of lies

Quizá no esté cuando la vida te sonría

Perhaps I won't be there when life smiles at you

No seré yo, no seré yo

I won't be, I won't be


Pero cuando veas caer la última estrella

But when you see the last star fall

Y sientas que se apaga la esperanza

And feel that hope is fading away

Cuando de veras necesites una lanza

When truly you need a lance

Ahí estaré yo, ahí estaré yo

There I will be, there I will be


Dando mi sangre para darte a ti la vida

Giving my blood to give you life

Siendo la fuerza que te sacará del barro

Being the strength that will pull you from the mud

Hasta que rompa tus cadenas con mis manos

Until I break your chains with my hands

Yo seré la calma

I'll be the calm


No seré yo el que te niegue la palabra

I won't be the one to deny you words

Cuando la gente piense que ya no eres digno

When people think you're no longer worthy

Cuando del mundo solo puedas ver la espalda

When you can only see the world's back

Ahí estaré yo, ahí estaré yo

There I will be, there I will be


Porque yo atravesé las puertas del infierno

Because I crossed the gates of hell

Y fuiste tú el que me trajo aquí de vuelta

And it was you who brought me back here

Porque dejaste para mí la puerta abierta

Because you left the door open for me

Ahí estaré yo, ahí estaré yo

There I will be, there I will be


Dando mi sangre para darte a ti la vida

Giving my blood to give you life

Siendo la fuerza que te sacará del barro

Being the strength that will pull you from the mud

Hasta que rompa tus cadenas con mis manos

Until I break your chains with my hands

Yo seré la calma

I'll be the calm


Y el tiempo no conseguirá que yo lo olvide

And time won't make me forget

Ni la distancia apagará nunca la llama

Nor will distance ever extinguish the flame

Porque yo sé que tú estarás siempre conmigo

Because I know you'll always be with me

Ahí estaré contigo siempre

I'll be there with you always


Dando mi sangre para darte a ti la vida

Giving my blood to give you life

Siendo la fuerza que te sacará del barro

Being the strength that will pull you from the mud

Hasta que rompa tus cadenas con mis manos

Until I break your chains with my hands

Yo seré la calma, yo seré tu ira

I'll be the calm, I'll be your wrath

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment