El Ñato

Saul Huenchul
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Le encuentro bien pangaré

I find him well pangaré

Pero de lomo enserao

But with a strong back

Y estando bien pelechao

And being well-feathered

De pelo corto se vé

With short hair, he looks

Medio ballo alguna vez

Dances a bit sometimes

Depende el tiempo y la zona

Depends on the weather and the area

De orejas medias cortonas

Medium-short ears

Y pone como en destierro

And he acts like in exile

Cuando lo empacan los perros

When the dogs pack him

La vista un tanto tristona

His gaze somewhat sad


Su fama de cazador

His reputation as a hunter

Por la Patagonia Norte

In Northern Patagonia

Mientras nadie se la corte

As long as no one cuts it

La llevará en esplendor

He will carry it in splendor

El ñandú es el mejor

The rhea is the best

Plato que se come el pillo

Dish that the trickster eats

Después capones, potrillos

Then capons, colts

Y hasta el ternero más bello

And even the most beautiful calf

Tuito los pasa de güello

All of them, he surpasses with ease

Y eso que anda sin cuchillo

And that's without a knife

Empacao es resongón

He's packed, and he's grumpy

Y en su cara de inocente

And on his innocent face

Si empieza a mostrar los dientes

If he starts showing his teeth

Guarda con el manotón

Watch out for the grab

Medio largo y petisón

Medium-long and short

De lomo parejo y chato

With an even and flat back

Tiene la forma de un gato

It has the shape of a cat

Pero es grandote y morrudo

But it's big and snub-nosed

Unos lo llaman coludo

Some call him "coludo"

Y otros le dicen el ñato

And others call him "el ñato"


Dicen que pa' guanaquear

They say that for guanaco hunting

Después de buscar el viento

After seeking the wind

Espera justo el momento

He waits for the right moment

Para poderlo saltar

To be able to jump it

Porque una vez de olfatear

Because once he sniffs

El rumbo de los Guanacos

The direction of the guanacos

Por más que sean macacos

No matter how tricky they are

Si manotearlos los puede

If he can grab them

No los larga aunque se enriede entre pasto y alpataco

He doesn't let them go, even if they get tangled in grass and alpataco


Yo he visto siendo mensual

I have seen, being monthly

Muertos por el lión fantoche

Dead by the phantom lion

Diez capones en una noche

Ten capons in one night

Y eso no es por un casual

And that's not by chance

De hacienda muerto el tendál

Of cattle, the whole group dead

Dónde aprovechan los zorros

Where the foxes take advantage

Y lo digo sin engorro

And I say it without hesitation

Con experiencia tristona

With sad experience

Que es más dañina la lióna

That the lioness is more harmful

Cuando anda con los cachorros

When she's with her cubs

No duerme en el Pajonal

She doesn't sleep in the Pajonal

Pero muy lejos tampoco

But not too far either

Será de que como pocos

Maybe because, like few

Se previene el animal

The animal is cautious

Por eso sí algún mensual

So if some monthly

Lo sorprendente con trabajo

The surprising thing with work

Si logra entre monte y gajo

If he manages among the bushes and branches

Engañar a la perrada

To deceive the pack of dogs

Haciendo gran rastrillada

Doing a great search

Se escabulle viento abajo

He slips away downwind

Pero si en eso de andar

But if in the act of walking

Lo llevan muy apurao

They chase him too hard

Salta a los Montes y echao

He jumps to the mountains and, lying down

Chato se suele quedar

Flat, he usually stays

Moderated by Marina Morales
Managua, Nicaragua August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment