Duende

Miguel Bosé
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿Hay alguien allá afuera?

Is there someone out there?

"Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonameti in manic"

"Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonameti in manic"

... que quiere decir: "El mar que late y

... which means: "The sea that beats and

habla con la voz del que perdura resplandeciendo".

speaks with the voice of one who endures, shining".

¿Y quiénes son sus habitantes?

And who are its inhabitants?

¡Son ellos!...Míralos!...

It's them!... Look at them!...


Tabú de luna. Reina tú. Cliché

Taboo of the moon. You reign. Cliché

Bienvenida fortuna de un cowboy glasé

Welcome fortune of a glazed cowboy


Y están... están paraos, están paraos

And they... they're standing, they're standing

y están... están de pie, en un mundo aparte...

and they... they're upright, in a separate world...


¿Si es duende qué será?

If it's a spirit, what will it be?

¿Vivirá en anónimo deseo?

Will it live in anonymous desire?

Si es ángel cantará

If it's an angel, it will sing

¿De no ser por qué cayó del cielo?

If not, why did it fall from the sky?


Tacón pintado de carmín. Betún

Heel painted with carmine. Polish

Y un ambiguo dorado. Sin carnet. Debut.

And an ambiguous gold. No card. Debut.


Y están... están paraos, están paraos

And they... they're standing, they're standing

Y están... están de pie, en un mundo aparte...

And they... they're upright, in a separate world...


¿Si es duende qué será?

If it's a spirit, what will it be?

¿Vivirá en anónimo deseo?

Will it live in anonymous desire?

Si es ángel cantará...

If it's an angel, it will sing...

¿De no ser por qué cayó del cielo?

If not, why did it fall from the sky?


Noches de melancolía...

Nights of melancholy...

Esperando el día...

Waiting for the day...


Y están...

And they...

Moderated by Carlos García
Lima, Perú November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment