Soledad de Caracola

Sara Montiel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Nadie sabe porque la llamaban

Nobody knows why they called her

Soledad la caracola

Loneliness the seashell

La que en sus ojos tenia

The one who had in her eyes

Gracia de bata de cola

The grace of a trailing gown


En aquel cafetín de marinero

In that sailor's café

Que estaba junto a la mar

That was by the sea

Envuelta en olas y en vino

Wrapped in waves and wine

Bailaba la caracola poniendo por marco el mar

The seashell danced, framed by the sea


Y dicen que un marinero, borracho de caña y ron

And they say that a sailor, drunk with sugarcane and rum

En una noche de juerga, la dijo en una canción

On a night of revelry, told her in a song


Ayyyyyy, ay, mujer de tierra adentro

Ohhhh, oh, woman from inland

Soledad la caracola

Loneliness the seashell

Caracoles de tu pelo, me piden a mí las olas

Snails of your hair, the waves ask of me


Ay mujer de tierra adentro, Soledad la caracola

Oh woman from inland, Loneliness the seashell

Vente a mi barco que tiene

Come to my ship that has

Castillo para ti sola

A castle just for you

Ayyy que yo sin ti me muero, Soledad la caracola

Oh, I would die without you, Loneliness the seashell


Del café marinero una noche, Soledad la caracola

From the sailor's café one night, Loneliness the seashell

Se fue blanca de almidones, muy recogida la cola

She left, starched gown, very restrained


Un marino de estrella dorada

A sailor with a golden star

La dio su brazo al salir

Gave her his arm as they left

Y en esa noche sin coplas

And on that night without verses

Sin vino y sin alegría, sintió su pecho latir

Without wine and without joy, he felt his chest beating


Y cuentan que er' marinero

And they say he was a sailor

Borracho de caña y ron

Drunk with sugarcane and rum

Herio' por cien puñales

Wounded by a hundred daggers

Moría con su canción

Dying with his song


Ayyyy, ay mujer de tierra adentro

Ohhhh, oh woman from inland

Soledad la caracola

Loneliness the seashell

Caracoles de tu pelo, me piden a mí las olas

Snails of your hair, the waves ask of me

Ay mujer de tierra adentro

Oh woman from inland

Soledad la caracola

Loneliness the seashell


Vente a mi barco que tiene

Come to my ship that has

Castillo para ti sola

A castle just for you

Ayyy que yo sin ti me muero

Oh, I would die without you

Soledad la caracola

Loneliness the seashell

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama October 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment