Dolerme
ROSALÍALyrics
Translation
Por todas esas veces que me puse detrás
For all those times I stepped back
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
And I traded mine for what you wanted
Por todas esas veces que me puse detrás
For all those times I stepped back
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
And I traded mine for what you wanted
Esas bixis que ahora tienes, baby
Those bixis you have now, baby
No saben que
They don't know that
Esas bixis que ahora tienes, baby
Those bixis you have now, baby
No saben que
They don't know that
Lo que les espera, lo que les espera
What awaits them, what awaits them
Lo que les espera
What awaits them
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
I don't know why it doesn't want to hurt me anymore
Acelero pa' ver si consigo estrellarme
I speed up to see if I can crash
Quiero que lo veas y no pienses en detenerme
I want you to see it and not think about stopping me
Y así demuestras que has podido olvidarme
And thus, you prove that you've been able to forget me
O por qué no pones tú también de tu parte
Or why don't you also do your part
Pisa a fondo y deja ir el volante
Step on it and let go of the steering wheel
Que no tenga que ir yo una vez más a buscarte
So that I don't have to go looking for you once again
Porque sé que no podrás atreverte
Because I know you won't dare
Deprisa, deprisa, deprisa
Quickly, quickly, quickly
Que no sea mañana
So that it's not tomorrow
Me parto la camisa
I'm tearing my shirt
Deprisa, deprisa, deprisa
Quickly, quickly, quickly
Que no sea mañana
So that it's not tomorrow
Que no sea mañana
So that it's not tomorrow
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
I don't know why it doesn't want to hurt me anymore
Acelero pa' ver si consigo estrellarme
I speed up to see if I can crash
Quiero que lo veas y no pienses en detenerme
I want you to see it and not think about stopping me
Y así demuestras que has podido olvidarme
And thus, you prove that you've been able to forget me
O por qué no pones tú también de tu parte
Or why don't you also do your part
Pisa a fondo y deja ir el volante
Step on it and let go of the steering wheel
Que no tenga que ir yo una vez más a buscarte
So that I don't have to go looking for you once again
Porque sé que no podrás atreverte
Because I know you won't dare
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
I don't know why it doesn't want to hurt me anymore
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
I don't know why it doesn't want to hurt me anymore