Como El Álamo Al Camino
Rondalla de SaltilloLyrics
Translation
Como el álamo al camino,
Like the poplar by the road,
La estrella al anochecer;
The star at dusk;
Como el sauce lo es al río
Like the willow is to the river,
Mi amor a tu amor fue fiel.
My love to your love was faithful.
De mi mano caminabas
You walked by my side
Por caminos sin hacer,
On paths yet to be made,
Sin más huellas que mis huellas,
With no traces but my footsteps,
Sin más fuerza que mi fe.
With no strength but my faith.
Y qué pasó de aquel amor
And what happened to that love?
Y qué pasó de nuestro ayer,
And what happened to our yesterday?
Que ya no puedo estar sin ti,
That I can no longer be without you,
Que ya no puedo más vivir,
That I can no longer live,
Ni sé quién soy, ni qué seré
Nor do I know who I am, or what I will be,
Ni adónde voy, ni adónde iré.
Where I am going, or where I will go.
"yo te amo tiernamente
"I love you tenderly
Y tu amor es como los labios al beso
And your love is like lips to a kiss,
Eres la mitad del alma mía
You are the half of my soul,
Y así en la distancia, sigo siendo tuyo
And so in the distance, I remain yours,
Y aún mas allá del olvido".
And even beyond oblivion."
Y qué pasó de aquel amor
And what happened to that love?
Y qué pasó de nuestro ayer,
And what happened to our yesterday?
Que ya no puedo estar sin ti,
That I can no longer be without you,
Que ya no puedo más vivir,
That I can no longer live,
Ni sé quién soy, ni qué seré
Nor do I know who I am, or what I will be,
Ni adónde voy, ni adónde iré.
Where I am going, or where I will go.
Como el álamo al camino,
Like the poplar by the road,
La estrella al anochecer;
The star at dusk;
En mi alma guardo un sitio
In my soul, I keep a place
Por si tu quieres,
In case you want,
Volver.
To come back.