Desaires
Rocío DurcalLyrics
Translation
Te aseguro que núnca más
I assure you that never again
que núnca más, que núnca más me venararé tu nombre.
that never again, that never again, will I venerate your name.
No sé como, pero lo haré
I don't know how, but I will
lo lograré, me quitaré la estupida costumbre.
I will achieve it, I will rid myself of the stupid habit.
De gritarle a la noche que te amo
To shout to the night that I love you
de contarle a la luna mis penas.
To tell the moon my sorrows.
Ni una lagrima más te derramo
Not one more tear will I shed for you
creo que tienes atóle en las venas.
I think you have porridge in your veins.
Te aseguro que nunca mas,
I assure you that never again,
que nunca mas, que nunca mas, pretendere tus besos
that never again, that never again, will I pretend your kisses.
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
This love was not given to me, it is not given to me, and it will not be given to me
En vano son mis rezos
My prayers are in vain.
Y ahora mísmo levanto la vela
And now I lift the sail
que a mi barca le dén nuevos aires.
that gives new life to my boat.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
So far, my guitar saddens
no me gusta llorando desaires.
I don't like insults with tears.
Se repite
It repeats
Te aseguro que nunca mas, que nunca mas, que nunca mas.
I assure you that never again, that never again, that never again.