Caricias

Rocío Durcal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Caricias, que abrieron las puertas

Caresses, that opened the doors

al amor y a los instintos

to love and instincts

Caricias, que aún sin palabras

Caresses, that even without words

dicen más que un te quiero.

speak more than an "I love you."


Caricias por las que me desespero

Caresses for which I despair

y me queman muy adentro

and they burn deep within me

Hasta la vida te daría

I would give my life

cuando me acaricias

when you caress me

y me siento tuya

and I feel yours


Soy la mujer mejor amada

I am the woman best loved

que está encadenada

who is chained

siempre a tu piel.

always to your skin.


Tuve unas caricias

I had caresses

con sabor a despedida

with a taste of farewell

por las que lloré.

for which I cried.


Fué un amor prohibido

It was a forbidden love

que jamás sería mio

that would never be mine

y lo adoré.

and I adored it.


Caricias, que llenas de celos

Caresses, that full of jealousy

se parecen a un tormento.

resemble torment.

Caricias, que deajron huella

Caresses, that left a mark

aunque no le vuelva a ver

although I may not see him again


Caricias por las que me desespero

Caresses for which I despair

y me queman muy adentro.

and they burn deep within me.

Hasta la vida te daría

I would give my life

cuando me acaricias

when you caress me

y me siento tuya

and I feel yours


Soy la mujer mejor amada

I am the woman best loved

que está encadenada

who is chained

siempre a tu piel.

always to your skin.


Tuve unas caricias

I had caresses

con sabor a despedida

with a taste of farewell

por las que lloré.

for which I cried.


Fué un amor prohibido

It was a forbidden love

que jamás sería mio

that would never be mine

y lo adoré.

and I adored it.


Caricias, que llenas de celos

Caresses, that full of jealousy

se parecen a un tormento.

resemble torment.

Caricias que dejaron huella

Caresses that left a mark

aunque no le vuelva a ver.

although I may not see him again.

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana May 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment