Un Suspiro Acompasado
Robe IniestaLyrics
Translation
He notado una brisa pasajera
I've noticed a fleeting breeze
Que me ha dicho que tal vez, si quisiera
That has told me that maybe, if I wanted
Respira y noto su respiración
I breathe and notice its breath
Habla y sueño con su voz
It speaks, and I dream with its voice
Y con ella
And with it
Aunque ya no esté, tengo mis razones
Even though she's no longer here, I have my reasons
Para ver que hay ocultas conexiones
To see hidden connections
Si ella baila yo encuentro una canción que habla de nosotros dos
If she dances, I find a song that speaks of us
Quédate en silencio y oye el ruido de mis tripas soñadoras
Stay silent and hear the noise of my dreaming guts
Que sueñan con comerte a todas horas
That dream of eating you at all hours
Ruge el deseo contenido
The contained desire roars
Gira, y yo la espero
She turns, and I wait for her
Se va y a la vida le pierdo el apego
She goes, and I lose attachment to life
Y el juicio, y ayayay recupero
And judgment, and ayayay, I recover
Si encuentro un indicio de su paradero
If I find a clue to her whereabouts
Llega el viento mecido
The swaying wind arrives
Porque acaba de estar contigo
Because it has just been with you
Noto en el aire un suspiro
I sense a sigh in the air
Y todo cambia de sentido
And everything changes direction
Comencé por dejar la puerta abierta siempre
I started by always leaving the door open
Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente
To see if your warm air reaches here
Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes
To breathe it and have it tell me your most urgent news
Un deseo le he pedido a las flores
I've asked the flowers for a wish
Que la busquen, que ellas saben de olores
That they look for her, as they know about scents
Que le digan que espero aquí en el Sol
That they tell her I'm waiting here in the Sun
Que da en el último escalón
Shining on the last step
A que vuelva
For her to come back
Quiero saborear la esencia de las cosas
I want to savor the essence of things
Batió las alas una mariposa
A butterfly flapped its wings
Y sabor de aire recién batido
And the taste of freshly beaten air
Gira, y yo la espero
She turns, and I wait for her
Se va y a la vida le pierdo el apego
She goes, and I lose attachment to life
Y el juicio, y ayayay recupero
And judgment, and ayayay, I recover
Si encuentro un indicio de su paradero
If I find a clue to her whereabouts
Llega el viento mecido
The swaying wind arrives
Porque acaba de estar contigo
Because it has just been with you
Noto en el aire un suspiro
I sense a sigh in the air
Y todo cambia de sentido
And everything changes direction
Comencé por dejar la puerta abierta siempre
I started by always leaving the door open
Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente
To see if your warm air reaches here
Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes
To breathe it and have it tell me your most urgent news
Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes
To breathe it and have it tell me your most urgent news
¡Respirarlo! Y que me cuente tus noticias más urgentes
Breathe it! And have it tell me your most urgent news