Un Suspiro Acompasado

Robe Iniesta
Report Submitted!

Lyrics

Translation

He notado una brisa pasajera

I've noticed a fleeting breeze

Que me ha dicho que tal vez, si quisiera

That has told me that maybe, if I wanted

Respira y noto su respiración

I breathe and notice its breath

Habla y sueño con su voz

It speaks, and I dream with its voice

Y con ella

And with it


Aunque ya no esté, tengo mis razones

Even though she's no longer here, I have my reasons

Para ver que hay ocultas conexiones

To see hidden connections

Si ella baila yo encuentro una canción que habla de nosotros dos

If she dances, I find a song that speaks of us

Quédate en silencio y oye el ruido de mis tripas soñadoras

Stay silent and hear the noise of my dreaming guts

Que sueñan con comerte a todas horas

That dream of eating you at all hours

Ruge el deseo contenido

The contained desire roars


Gira, y yo la espero

She turns, and I wait for her

Se va y a la vida le pierdo el apego

She goes, and I lose attachment to life

Y el juicio, y ayayay recupero

And judgment, and ayayay, I recover

Si encuentro un indicio de su paradero

If I find a clue to her whereabouts


Llega el viento mecido

The swaying wind arrives

Porque acaba de estar contigo

Because it has just been with you

Noto en el aire un suspiro

I sense a sigh in the air

Y todo cambia de sentido

And everything changes direction


Comencé por dejar la puerta abierta siempre

I started by always leaving the door open

Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente

To see if your warm air reaches here

Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes

To breathe it and have it tell me your most urgent news


Un deseo le he pedido a las flores

I've asked the flowers for a wish

Que la busquen, que ellas saben de olores

That they look for her, as they know about scents

Que le digan que espero aquí en el Sol

That they tell her I'm waiting here in the Sun

Que da en el último escalón

Shining on the last step

A que vuelva

For her to come back


Quiero saborear la esencia de las cosas

I want to savor the essence of things

Batió las alas una mariposa

A butterfly flapped its wings

Y sabor de aire recién batido

And the taste of freshly beaten air


Gira, y yo la espero

She turns, and I wait for her

Se va y a la vida le pierdo el apego

She goes, and I lose attachment to life

Y el juicio, y ayayay recupero

And judgment, and ayayay, I recover

Si encuentro un indicio de su paradero

If I find a clue to her whereabouts


Llega el viento mecido

The swaying wind arrives

Porque acaba de estar contigo

Because it has just been with you

Noto en el aire un suspiro

I sense a sigh in the air

Y todo cambia de sentido

And everything changes direction


Comencé por dejar la puerta abierta siempre

I started by always leaving the door open

Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente

To see if your warm air reaches here

Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes

To breathe it and have it tell me your most urgent news


Respirarlo y que me cuente tus noticias más urgentes

To breathe it and have it tell me your most urgent news


¡Respirarlo! Y que me cuente tus noticias más urgentes

Breathe it! And have it tell me your most urgent news

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador September 25, 2024
Be the first to rate this translation
Comment