Si Tú No Existieras
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
Yo tengo un sillón de Marruecos que extraña tu espalda
I have a Moroccan armchair that misses your back
Un falso Picasso que cubre el retrato en que estabas
A fake Picasso covering the portrait where you were
Catorce adoquines que exigen tus huellas descalzas
Fourteen cobblestones demanding your barefoot prints
Yo vivo del aire que expulsa el olor de tu blusa
I live off the air that exhales the scent of your blouse
Yo tengo temor a perderte y terror a que vuelvas
I'm afraid of losing you and terrified that you'll return
No puedo vivir junto a ti y sin ti es imposible
I can't live with you, and without you, it's impossible
Me muero por verte otra vez y me matas si vuelves
I die to see you again, and you kill me if you come back
Que bueno seria despertar y que tú no existieras
How good it would be to wake up, and you didn't exist
Si tú no existieras
If you didn't exist
Serían más cortos los días
The days would be shorter
No habría que revolcarse en esta historia inconclusa
We wouldn't have to roll in this unfinished story
Que es jugar ruleta rusa, con ganas de perder
Playing Russian roulette, eager to lose
Si tú no existieras
If you didn't exist
Sería más fácil el aire
The air would be easier
No habría que respirar todo el aroma que dejaste
We wouldn't have to breathe in all the aroma you left
Desde el día en que te marchaste
Since the day you left
Si tú no existieras
If you didn't exist
Tú tienes el don de lo extremo no hay como evitarlo
You have the gift of the extreme; there's no avoiding it
Jamás fui infeliz y feliz como he sido contigo
I was never unhappy and happy as I have been with you
Tú tienes el don de lo absurdo y hay que soportarlo
You have the gift of the absurd, and we have to endure it
Sería mejor desde luego que tú no existieras
It would be better, of course, if you didn't exist
Si tú no existieras
If you didn't exist
Serían más cortos los días
The days would be shorter
No habría que revolcarse en esta historia inconclusa
We wouldn't have to roll in this unfinished story
Que es jugar ruleta rusa, con ganas de perder
Playing Russian roulette, eager to lose
Si tú no existieras
If you didn't exist
Sería más fácil el aire
The air would be easier
No habría que respirar todo el aroma que dejaste
We wouldn't have to breathe in all the aroma you left
Desde el día en que te marchaste
Since the day you left
Si tú no existieras
If you didn't exist