La Caída del Chikillo
Revolver CannabisLyrics
Translation
Hubiera reaccionado, pero se amarró la súper
Would have reacted, but the super got tied up
Las balas atravesaron la fibra del mini Cooper y ya no pude
The bullets pierced the fiber of the mini Cooper, and I couldn't anymore
Estaba barajeado que esa noche no escapara
It was shuffled that this night wouldn't escape
Ni modo mis plebones, se nos fue el chiquillo mafias
No way, my buddies, we lost the little mafioso
Hubiera contestado, pero no me dieron tiempo
Would have answered, but they didn't give me time
El hubiera no existe, hoy me vuelvo un recuerdo, de veras lo siento
The 'would have' doesn't exist; today, I become a memory, truly sorry
Amarga navidad, pasará mi familia
Bitter Christmas, my family will go through
Lo siento amigo chango, la muerte me perseguía
Sorry, my friend Chango, death was chasing me
Un Mini Cooper naranja, circulaba en Monte Bello
An orange Mini Cooper circulated in Monte Bello
Dos carros lo emboscaban
Two cars ambushed him
No quiso pisarle el freno y quemando el pavimento respondió como los ántrax
He didn't want to hit the brakes and burning the pavement, he responded like the anthrax
Como le enseño Rodrigo
As Rodrigo taught him
¿Cuántos eran? ¡No lo supe! No dieron chanza de nada
How many were they? I don't know! They didn't give a chance for anything
Cayó la súper del Chucky
The super of Chucky fell
Se nos fue el chiquillo mafias
We lost the little mafioso
Y cada quien escoge con qué lumbre quemarse
And each one chooses with what fire to burn
Ya se la Saben Plebes
You already know it, Plebes
Revolver cannabis
Revolver Cannabis
Lo que marca la Aguja
What the Needle marks
Un hombre allá en San Diego llora desde una celda
A man there in San Diego cries from a cell
Fueron tantas aventuras que perdieron la cuenta, vida recia
So many adventures that they lost count, tough life
Esos viajes en yate y las fiestas por Tijuana
Those trips by yacht and parties in Tijuana
Las peleas con los chaves y las morras no faltaban
Fights with the Chaves and the girls were never missing
No sabían como llegarle, pues no era manso el potrillo
They didn't know how to reach him, as the colt was not tame
Impactos de largo alcance impactan el objetivo adiós chiquillo
Long-range impacts hit the target, goodbye kid
Un perro ladra su dueño, se oyen llantos de sirena
A dog barks at its owner, sirens are heard crying
Se estampó con la cherokee y una nueve hizo leña
Crashed with the Cherokee, and a nine made firewood
La gente de la rana siempre va a recordarlo
The people of the frog will always remember him
Por las playas de Xel-Há, por maza y por durango
By the beaches of Xel-Há, by Maza and by Durango
Antonio Avendaño
Antonio Avendaño
El imperio de los mayos, el mismo güero bastidas
The empire of the Mayos, the same white Bastidas
Al plebe atrabancado vieran como lo querían
To the daring young man, see how they loved him
El cerro del vigía, las calles de monte bello
The hill of the watchtower, the streets of Monte Bello
El chiquillo sabía
The kid knew
Que la cosa venía en serio, ya venía el descanso eterno y no la libre mi Chango
That things were getting serious, the eternal rest was coming, and my Chango couldn't escape
Por más que le hice el intento
No matter how much I tried
Perdí con este nueve, hace nido en mi pecho
I lost with this nine, it nests in my chest
Qué triste veinticuatro
How sad, twenty-four
Chiquillo te extrañaremos
Kid, we will miss you