Apocalíptico
ResidenteLyrics
Translation
Cuando se derrumbe el paisaje
When the landscape collapses
Y no haya pista pa' el aterrizaje
And there's no runway for landing
Y los milagros ya no salven gente
And miracles no longer save people
Porque los santos se tiraron de un puente
Because the saints jumped off a bridge
Cuando el clima pierda el control
When the climate loses control
Y se le queme la piel al Sol
And the Sun's skin burns
Cuando la arena se quede sola
When the sand is left alone
Y el océano se ahogue con sus propias olas
And the ocean drowns in its own waves
Cuando se sacuda el suelo
When the ground shakes
Y las nubes se caigan del cielo
And clouds fall from the sky
Y los árboles estén de rodillas
And the trees are on their knees
Con los troncos flacos enseñando las costillas
With thin trunks showing ribs
Cuando no queden rastros ni huellas
When there are no traces or footprints
Y la Luna se estrelle contra las estrellas
And the Moon crashes into the stars
Y se rompa lo que ya estaba roto
And what was already broken breaks
Aquí estaremos nosotros
Here we will be
Cuando ya no quede casi nada
When there is almost nothing left
Y el día nos regale su última mirada
And the day gives us its last gaze
Y no hayan hojas pa' soplar el viento
And there are no leaves to blow the wind
Y la historia pierda el conocimiento
And history loses consciousness
Cuando la lluvia se deshidrate
When rain dehydrates
Y antes de llegar al piso se mate
And dies before reaching the ground
Cuando el paracaídas no abra
When the parachute doesn't open
Cuando las letras no formen palabras
When letters don't form words
Cuando las plantas mueran
When plants die
Y mientras duermen la carne se enferme
And while they sleep, flesh gets sick
Cuando se derrita el polo norte
When the North Pole melts
Cuando los números no importen
When numbers don't matter
Y los barcos no floten
And boats don't float
Y los aviones choquen contra los trenes y exploten
And planes crash into trains and explode
Y los animales se coman entre ellos
And animals eat each other
Y las religiones se arranquen los cuellos
And religions tear each other's necks
Cuando las banderas se prendan en fuego
When flags catch fire
Y todo pase ahora, y nada pase luego
And everything happens now, and nothing happens later
Y se acaben los segundos
And seconds end
Y las manos del tiempo ahorquen al mundo
And time's hands hang the world
Cuando todo vaya más despacio
When everything goes slower
Cuando la materia no ocupe espacio
When matter doesn't occupy space
Y la gravedad se asuste y salgamos volando (yo)
And gravity is scared, and we fly away (I)
Aquí estaremos esperando
Here we will be waiting