Jartos D'Aguantar

Reincidentes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿Por qué habrá tantas mujeres pendientes del culebrón?

Why are so many women hooked on soap operas?

¿Por qué habrá tantos chavales que necesitan su ración?

Why do so many kids need their fix?

¿Por qué habrá tanto dinero metido en el rock and roll?

Why is there so much money invested in rock and roll?

¿Por qué habrá tanto madero y tan cabrón?

Why are there so many cops, and they're such bastards?


¿Por qué hay tantos africanos que se ahogan en el mar?

Why are there so many Africans drowning in the sea?

¿Por qué habrá tanto trabajo de guardia de seguridad?

Why is there so much work as a security guard?

¿Por qué siempre al millonario lo defiende el militar?

Why does the military always defend the millionaire?

¿Por qué habrá tanto cacique en mi ciudad?

Why are there so many bosses in my city?


Y allá en las calles de aquí p'allá

And there in the streets from here to there

to embolillao buscando un bar

All tangled up looking for a bar

dulce refugio pa llegar con los colegas a brindar

Sweet refuge to arrive with friends to toast

sin olvidar que estamos jartos d'aguantar.

Without forgetting that we're fed up with enduring.


¿Por qué habrá tanto recluta que no sabe dónde está?

Why are there so many recruits who don't know where they are?

¿Por qué habrá cotos de caza y tanto nino sin escolar?

Why are there hunting grounds and so many kids without school?

¿Por qué los que menos tienen son los que más tienen que dar?

Why do those who have the least have to give the most?

¿Por qué apenas hay ballenas en el mar?

Why are there hardly any whales in the sea?


Y allá en las calles de aquí p'allá

And there in the streets from here to there

to embolillao buscando un bar

All tangled up looking for a bar

dulce refugio pa llegar con los colegas a brindar

Sweet refuge to arrive with friends to toast

sin olvidar que estamos jartos d'aguantar.

Without forgetting that we're fed up with enduring.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana May 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment