Poco (part. Christian Nodal)
ReikLyrics
Translation
Me hace falta muy poco
I need very little
Ya ha pasado algún tiempo
Some time has passed
Y ya no quiero verte, ya no estoy tan loco
And I don't want to see you anymore, I'm not that crazy
Porque de beso en beso
Because from kiss to kiss
Ha logrado curarse mi corazón roto
My broken heart has managed to heal
Hoy quisiera decirte
Today I would like to tell you
Que para olvidar me hace falta muy poco
That very little is needed for me to forget
Yo sigo con mi vida
I continue with my life
Y a pesar de lo malo
And despite the bad
Ya le vi lo bueno a tu despedida
I've seen the good in your farewell
Y aunque te piense a diario
And even if I think about you daily
Pa' mí ya esta historia quedó concluida
For me, this story is already concluded
Si ayer no te rogué
If yesterday I didn't beg you
Mucho menos ahora que hallé la salida
Even less now that I found the way out
Me hace falta muy poco
I need very little
Para al fin olvidar este amor
To finally forget this love
Que no es tuyo ni mío tampoco
That is neither yours nor mine either
Y si errar es de humanos
And if to err is human
Contigo entendí que también me equivoco
With you, I understood that I also make mistakes
Y me siento confiado
And I feel confident
A veces voy a verte y ya no me provoco
Sometimes I go to see you and I don't provoke myself
Me hace falta muy poco
I need very little
Y de tanto decirlo
And from saying it so much
Ya casi me creo mi propia mentira
I almost believe my own lie
Tengo que confesarte
I have to confess to you
Que para olvidarte y cerrar esta herida
That to forget you and close this wound
No hace falta muy poco
It doesn't take very little
Me hace falta una vida
I need a lifetime
Ya intenté hacerme el fuerte
I already tried to act tough
Ya intenté hacerme el macho
I already tried to act macho
Me puse la máscara de hombre valiente
I put on the mask of a brave man
Y aunque muerda mis labios
And even if I bite my lips
Me sale tu nombre por entre los dientes
Your name comes out between my teeth
Pero a ti ni te importa
But you don't care
Tú matas callada como una serpiente
You kill silently like a snake
Y que sigas tranquila
And may you continue calmly
Mientras yo sigo ahogando la pena que siento
While I keep drowning the pain I feel
En un mar de tequila
In a sea of tequila
Yo seré ese borracho que cuenta tu historia
I will be that drunk who tells your story
De esquina en esquina
From corner to corner
Porque pa' mal de amores
Because for the sickness of love
No existe la cura ni la medicina
There is no cure or medicine
Me hace falta muy poco
I need very little
Para al fin olvidar este amor
To finally forget this love
Que no es tuyo ni mío tampoco
That is neither yours nor mine either
Y si errar es de humanos
And if to err is human
Contigo aprendí que también me equivoco
With you, I learned that I also make mistakes
Y me siento confiado
And I feel confident
A veces puedo verte y ya no me provoco
Sometimes I can see you and I don't provoke myself
Me hace falta muy poco
I need very little
Y de tanto decirlo
And from saying it so much
Ya casi me creo mi propia mentira
I almost believe my own lie
Tengo que confesarte
I have to confess to you
Que para olvidarte y cerrar esta herida
That to forget you and close this wound
No hace falta tan poco
It doesn't take so little
No hace falta tan poco
It doesn't take so little
Me hace falta una vida
I need a lifetime