7 Balas
Polo GonzálezLyrics
Translation
Ahí le va, compa Obeth
There goes, buddy Obeth
Hasta Chicago
All the way to Chicago
Atención porque mi apodo voy a mencionar
Attention because I'm going to mention my nickname
Soy de Chicago, me doy a notar
I'm from Chicago, making myself known
Me dicen Los Kilos de mi ciudad
They call me "The Kilos" from my city
Soy uno más
I'm just one more
Alivianado por vender rama
Lightened by selling weed
Claro, no me podía quedar atrás
Of course, I couldn't be left behind
Me gusta quemar pura calidad
I like burning only top-quality
En un buen club
In a good club
Los billetitos me gusta gastar
I like to spend those little bills
Las mujeres son mi debilidad
Women are my weakness
Allá por Denver me gusta chambear
Over in Denver, I like to work
Siete balas que me han pegado
Seven bullets that have hit me
Tiene mi cuerpo todo marcado
My body is completely marked
Mil ocasiones casi me muero
A thousand times I almost died
Con la pandilla rifé mi cuero
I risked my skin with the gang
Compita Armando
My buddy Armando
Esto es puro GodKing Records
This is pure GodKing Records
Arriba Sonora
Up with Sonora
En Chicago se encuentra el barrio que me vio crecer
In Chicago is the neighborhood that saw me grow
Por La Villita yo me la rifé
In La Villita, I took risks
La calle 30 llevo en mi mente
I carry 30th Street in my mind
De Sonora, Hermosillo, mi segunda ciudad
From Sonora, Hermosillo, my second city
Vato de barrio que quería triunfar
Neighborhood guy who wanted to succeed
Me lo propuse y lo pude lograr
I set my mind to it and I could achieve it
Si voy al cielo o pa'l infierno
If I go to heaven or to hell
Ya no me importa, vivo contento
I don't care anymore, I live content
Ese tal miedo no lo conozco y por eso aquí sigo
I don't know that thing called fear, and that's why I'm still here
Aferrado metiéndoles los kilos
Clung on, pushing the kilos
Mis productos generan efectivo
My products generate cash
Muchos lo saben
Many know it
Para vender yo tengo mis razones
I have my reasons to sell
Mi familia me da sus bendiciones
My family gives me their blessings
Es por eso, no busco más opciones
That's why, I don't look for more options
Mi linda hija, cómo te adoro
My lovely daughter, how I adore you
Lo más sagrado, mi gran tesoro
The most sacred, my great treasure
Ando en el cielo y de acá no hay quien pueda bajarme
I'm in heaven and no one can bring me down from here
Le deseo suerte al que quiere alcanzarme
I wish luck to whoever wants to catch up with me
Aunque dudo que puedan igualarme
Although I doubt they can match me
Caí a la cárcel
I fell into jail
Más de diez años querían encerrarme
For more than ten years, they wanted to lock me up
Tengo un conecte que pudo sacarme
I have a connection that could get me out
Con dinero todas las puertas se abren
With money, all doors open
Siete balas que me han pegado
Seven bullets that have hit me
Tiene mi cuerpo todo marcado
My body is completely marked
Mil ocasiones casi me muero
A thousand times I almost died
Con la pandilla rifé mi cuero
I risked my skin with the gang