Catorce Vidas Son Dos Gatos

Fito & Fitipaldis
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuánto se gritó diciendo nada

How much we shouted saying nothing

No pudimos ver con tanta luz

We couldn't see with so much light

Yo buscaba el cielo en tu mirada

I was looking for heaven in your gaze

Y nunca sabré lo que encontraste tú

And I will never know what you found


Que te traigan flores las mañanas

Let the mornings bring you flowers

Que no pases noches sin dormir

May you not spend nights without sleep

Que el sueño se pose en tus pestañas

May sleep settle on your eyelashes

Que uno de esos sueños que me sueñe a mí

May one of those dreams dream of me


Detrás del viento un huracán

Behind the wind, a hurricane

Se fue formando en la cabeza

Formed in the head

Cuando te cansas de sufrir

When you get tired of suffering

Siempre me dejas

You always leave me


Mi corazón es de cristal

My heart is made of glass

No guarda nada que no veas

It holds nothing you can't see

Solo un pequeño resplandor

Only a small glow

En nuestra hoguera

In our bonfire


Mi canción que nace del fracaso

My song born from failure

Es solo una piel sobre la piel

It's just a skin on the skin

Algo que se besa y sabe amargo

Something kissed and tastes bitter

Es mi boca seca, nada que beber

My dry mouth, nothing to drink


¡Oh! Pobre corazón

Oh! Poor heart

Que no sabe que decir

That doesn't know what to say

Si te vas por lo que soy

If you leave for what I am

O por lo que nunca fui

Or for what I never was


Hay caminos que hay que andar descalzo

There are paths that must be walked barefoot

Ya no te preocupes más por mi

Don't worry about me anymore

Siempre me entra arena en los zapatos

I always get sand in my shoes

Esta vez me quedo aquí

This time I stay here


Si te cabe el cielo en un abrazo

If the sky fits in a hug

Siempre habrá una estrella para ti

There will always be a star for you

Si catorce vidas son dos gatos

If fourteen lives are two cats

Aún queda mucho por vivir

There is still much to live


¡Oh! Pobre corazón

Oh! Poor heart

Que no sabe que decir

That doesn't know what to say

Si te vas por lo que soy

If you leave for what I am

O por lo que nunca fui

Or for what I never was


Hay caminos que hay que andar descalzo

There are paths that must be walked barefoot

Ya no te preocupes más por mi

Don't worry about me anymore

Siempre me entra arena en los zapatos

I always get sand in my shoes

Esta vez me quedo aquí

This time I stay here


Si te cabe el cielo en un abrazo

If the sky fits in a hug

Siempre habrá una estrella para ti

There will always be a star for you

Si catorce vidas son dos gatos

If fourteen lives are two cats

Aún queda mucho por vivir

There is still much to live

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile August 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment