Catorce Vidas Son Dos Gatos
Fito & FitipaldisLyrics
Translation
Cuánto se gritó diciendo nada
How much we shouted saying nothing
No pudimos ver con tanta luz
We couldn't see with so much light
Yo buscaba el cielo en tu mirada
I was looking for heaven in your gaze
Y nunca sabré lo que encontraste tú
And I will never know what you found
Que te traigan flores las mañanas
Let the mornings bring you flowers
Que no pases noches sin dormir
May you not spend nights without sleep
Que el sueño se pose en tus pestañas
May sleep settle on your eyelashes
Que uno de esos sueños que me sueñe a mí
May one of those dreams dream of me
Detrás del viento un huracán
Behind the wind, a hurricane
Se fue formando en la cabeza
Formed in the head
Cuando te cansas de sufrir
When you get tired of suffering
Siempre me dejas
You always leave me
Mi corazón es de cristal
My heart is made of glass
No guarda nada que no veas
It holds nothing you can't see
Solo un pequeño resplandor
Only a small glow
En nuestra hoguera
In our bonfire
Mi canción que nace del fracaso
My song born from failure
Es solo una piel sobre la piel
It's just a skin on the skin
Algo que se besa y sabe amargo
Something kissed and tastes bitter
Es mi boca seca, nada que beber
My dry mouth, nothing to drink
¡Oh! Pobre corazón
Oh! Poor heart
Que no sabe que decir
That doesn't know what to say
Si te vas por lo que soy
If you leave for what I am
O por lo que nunca fui
Or for what I never was
Hay caminos que hay que andar descalzo
There are paths that must be walked barefoot
Ya no te preocupes más por mi
Don't worry about me anymore
Siempre me entra arena en los zapatos
I always get sand in my shoes
Esta vez me quedo aquí
This time I stay here
Si te cabe el cielo en un abrazo
If the sky fits in a hug
Siempre habrá una estrella para ti
There will always be a star for you
Si catorce vidas son dos gatos
If fourteen lives are two cats
Aún queda mucho por vivir
There is still much to live
¡Oh! Pobre corazón
Oh! Poor heart
Que no sabe que decir
That doesn't know what to say
Si te vas por lo que soy
If you leave for what I am
O por lo que nunca fui
Or for what I never was
Hay caminos que hay que andar descalzo
There are paths that must be walked barefoot
Ya no te preocupes más por mi
Don't worry about me anymore
Siempre me entra arena en los zapatos
I always get sand in my shoes
Esta vez me quedo aquí
This time I stay here
Si te cabe el cielo en un abrazo
If the sky fits in a hug
Siempre habrá una estrella para ti
There will always be a star for you
Si catorce vidas son dos gatos
If fourteen lives are two cats
Aún queda mucho por vivir
There is still much to live