Fronteo
Plan BLyrics
Translation
Tu guille mami es lo que a mi me mata
Your attitude, baby, is what drives me crazy
Tu sobresales encima de la demás
You stand out above the others
Tu brillo cuando sales las opaca
Your shine when you go out overshadows them
Que quieren competir y no la dan
Those who want to compete but can't
A ti te queda bien ese fronteo
That fronting suits you well
Te luce flaquita todo lo que te pones
Skinny, everything you wear looks good on you
Todas las mujeres de ti cojen celo
All the women get jealous of you
Causas envidia en la calle cuando te ven
You cause envy in the street when they see you
Pues por aquí nadie tiene tu porte
Because around here, no one has your bearing
Y tu manera de envolver los hombres
And your way of captivating men
Me tiran buscando que me enamore
They approach me, hoping I'll fall in love
Pero esta gatita no hay quien la asombre
But this little cat doesn't cease to amaze
A ti te queda bien ese fronteo
That fronting suits you well
A, a ti te queda
Yeah, it suits you
En instagram pone una foto
On Instagram, you post a photo
Y a los hombres tiene locos
And drive men crazy
Picua, me gusta tu mensaje bien frontuda
Sharp, I like your bold message
Con poca ropa haciendo poses casi desnuda
With little clothing, almost naked poses
Tu disfruta de como te insinúas
You enjoy how you suggest
Piquetuada, yo solo quiero ver si tu actúas
Provocative, I just want to see if you act
Tu te enamoras pero casi nunca duras
You fall in love but hardly ever last
Tu me combienes porque estas curada
You suit me because you're seasoned
Yo soy el que por la calle estoy a tu altura
I'm the one who walks at your level on the street
Que tenga fundamento, que siempre este atento
With substance, always attentive
Con estilo del ghetto, en numeros experto
Ghetto style, an expert in numbers
Que viva produciendo en un volumen alto
Living producing at a high volume
Dueño de sus sueños, dueño de sus actos
Owner of his dreams, owner of his actions
Te estan tirando, buscando
They're hitting on you, seeking you
Pero tu los despachas y no haces caso
But you dismiss them and pay no attention
Lizo, le huyes al fracaso
Smooth, you avoid failure
No tienen pelicula, dimero, ningun rango
They have no movie, money, no rank
No tienen estilo, fronteo, tampoco bando
They have no style, fronting, no gang
Me envidian porque lo tuyo y lo mío es de hace rato
They envy because yours and mine is long-standing
A ti te gusta ver mami como yo los mato
You like to see, baby, how I kill them
Tu eres buena pero te gustan los nenes malos
You're good but you like bad boys
Y anda toda cotisada, luciendo siempre todos los carros
And you go all showy, always flaunting all the cars
Tu ropa, tu prenda, tu vida por las tiendas
Your clothes, your garment, your life through the stores
Tiempo para tu cuerpo, el pelo alguien te lo arregla
Time for your body, someone else fixes your hair
Con un piquete en tu guagua y los guardia a tu espalda
With a group in your car and the guards behind you
Pero no te dan multo porque hablando te los callas
But they don't fine you because you shut them up talking
De camino a la playa con las muchachas
On the way to the beach with the girls
Son las más que beben y no se emborrachan
They are the ones who drink the most and don't get drunk
Son las más que pretenden, son de las más pesadas
They are the ones who pretend, they are the heaviest
Luciendo lo nuevo
Showing off the new
Chencho y Maldy
Chencho and Maldy
En la pista Tainy
On the track, Tainy
Plan b es Plan b
Plan B is Plan B
Porque nada a cambiado
Because nothing has changed
La calle sigue igual
The street remains the same
La Society
La Society