Yo, Dueña de la Noche
PimpinelaLyrics
Translation
Lucía: El llegaba, yo dormía, en silencio se acercaba,
He arrived, I was asleep, silently he approached,
Me dejaba una caricia, y en sus brazos me tomaba,
He left me a caress, and in his arms he took me,
Cuando su cuerpo sentía, poco a poco despertaba,
When I felt his body, I slowly woke up,
Y mi miedo se moría cuando él me hablaba. . .
And my fear died when he spoke to me...
Joaquín: Tranquila amor, tranquila, duerme que soy yo, mi vida. . .
Joaquín: Calm down, love, calm down, sleep, it's me, my life...
Lucía: Y yo le creía, hasta que un día sin querer descubrí,
And I believed him until one day I unintentionally discovered,
Que era todo mentira. . .
That it was all a lie...
Lucía: Esas caricias no eran sólo mías,
Those caresses were not only mine,
Ni las palabras que él siempre decía,
Nor were the words he always said,
Yo era dueña de la noche, pero ella del día. . .
I was the owner of the night, but she owned the day...
Y todo el tiempo que nunca me daba,
And all the time he never gave me,
Todo ese tiempo de mí se reía,
All that time he laughed at me,
Yo era dueña de la noche, pero no de su vida,
I was the owner of the night, but not of his life,
Era todo mentira, mentira. . .
It was all a lie, a lie...
Lucía: Todo había ya cambiado, aunque él no lo sabía,
Everything had already changed, although he didn't know it,
Yo trataba de olvidarme, pero era inútil, no podía,
I tried to forget, but it was useless, I couldn't,
Tan profundo y tan grande era el amor que yo le daba,
So deep and so great was the love I gave him,
Que no podía acostumbrarme a saber que me engañaba. . .
That I couldn't get used to knowing he was deceiving me...
El llegó, yo no dormía, en silencio lo esperaba,
He arrived, I wasn't asleep, silently I waited for him,
Cuando se acercó a abrazarme, puse fin allá a su vida,
When he approached to embrace me, I put an end to his life there,
Y vinieron a buscarme, estoy aquí desde aquel día,
And they came to find me, I've been here since that day,
Y en la noche al acostarme aún lo escucho todavía. . .
And at night when I go to bed, I still hear him...
Joaquín: Tranquila amor, tranquila, duerme que soy yo, mi vida. . .
Joaquín: Calm down, love, calm down, sleep, it's me, my life...
Lucía: Y yo me reía, porque al final sin querer descubrí,
And I laughed because in the end, unintentionally, I discovered,
Que el no me mentía. . .
That he wasn't lying to me...
Lucía: Esas caricias eran sólo mías,
Those caresses were only mine,
Todo fue invento de mis fantasías,
It was all an invention of my fantasies,
Yo era dueña de su vida y él ya no vivía,
I was the owner of his life, and he no longer lived,
Y una mañana me marché a buscarlo,
And one morning I left to find him,
Para estar juntos como el primer día,
To be together like the first day,
Y al encontrarme me abrazó y me dijo,
And when I found him, he hugged me and said,
Tranquila amor. . . tranquila. . .
Calm down, love... calm down...