Despues de amar
Nelson VelasquezLyrics
Translation
Después de amar, hay tristeza en mi alma
After loving, there's sadness in my soul
Después de tantas promesas perdidas
After so many lost promises
Hoy te alejas, te vas de mi vida
Today you distance yourself, you leave my life
Que ironía siente mi alma al despertar
What irony my soul feels upon waking
Siento algo muy dentro y me trastorna
I feel something deep inside that disturbs me
No puedo creer que esto suceda
I can't believe this is happening
Como puede ser capaz
How can you be capable
De hacerme tanto daño así
Of causing me so much pain like this?
Tú, te vas de mi vida y yo, te sigo amando
You, leave my life, and I, keep loving you
Tú, te vas de mi vida y yo, te sigo amando
You, leave my life, and I, keep loving you
Y es que me siento morir
And I feel like dying
Al ver que quiero hablarte y me ignoras
Seeing that I want to talk to you, and you ignore me
Decíme que ha pasado contigo
Tell me what has happened to you
Yo lo sabré entender
I will understand
Sólo te pido un favor
I only ask you a favor
Que seas muy sincera conmigo
Be very sincere with me
Quiero saber si ya existe alguien
I want to know if there is already someone
Que ocupa mi lugar
Who takes my place
Y sigue así
And it continues like this
Dañándome la vida
Damaging my life
Causándome una herida
Causing me a wound
Mientras que yo, no te puedo olvidar
While I, can't forget you
Y sigue así
And it continues like this
Dañándome la vida
Damaging my life
Causándome una herida
Causing me a wound
Mientras que yo, no te puedo olvidar
While I, can't forget you
Desolación, y el olvido me acompañan
Desolation, and forgetfulness accompany me
Van de mi mano mostrando lo oscuro
They go hand in hand showing the dark
No ven mis ojos, su luz te has llevado
My eyes don't see, you've taken their light
Hoy camino por inercia nada más
Today I walk by inertia alone
Sé que pasa el tiempo y nada cambia
I know time passes and nothing changes
Aunque de mi vida nada queda ya
Although nothing remains of my life
Mantendré en mi la esperanza
I will keep the hope
De acabar mi sufrimiento
To end my suffering
Hoy, sólo quisiera odiarte y más, te llevo dentro
Today, I just want to hate you, and more, I carry you inside
Hoy, sólo quisiera odiarte y más, te llevo dentro
Today, I just want to hate you, and more, I carry you inside
Cómo quisiera saber
How I would like to know
Lo que se siente estar en tu cuerpo
What it feels like to be in your body
Conocer lo lindo de tu alma
Know the beauty of your soul
Si es que puede existir
If it can exist
Me queda algo por decir
I have something to say
O más bien algo que preguntarte
Or rather something to ask you
¿Dónde aprendiste a fingirme tanto?
Where did you learn to pretend so much?
Fui tonto y te creí
I was foolish and believed you
Y sigue así
And it continues like this
Dañándome la vida
Damaging my life
Causándome una herida
Causing me a wound
Mientras que yo, no te puedo olvidar
While I, can't forget you
Y sigue así
And it continues like this
Dañándome la vida
Damaging my life
Causándome una herida
Causing me a wound
Mientras que yo, no te puedo olvidar
While I, can't forget you
Y sigue así
And it continues like this
Dañándome la vida
Damaging my life
Causándome una herida
Causing me a wound
Mientras que yo, no te puedo olvidar
While I, can't forget you