Llenas Las Cuentas (part. Dan Sanchez, Justin Morales & Oscar Maydon)
Natanael CanoLyrics
Translation
Se le respeta, del señor de Culiacán carga la camiseta
We respect him, he proudly wears Culiacán's emblem
Los radios sonando, siempre se ponen alerta
Radios ringing, always staying alert
Rugen los motores y también las metralletas
Engines roaring and so do the machine guns
Todos sus muchachos firmes, fieles a la empresa
All his guys stand firm, loyal to the business
Ya saben que lo que se usa aquí es la cabeza
They already know that what's used here is the mind
No me espanto del gobierno ni de la pobreza
I'm not scared of the government or poverty
Y los que la deben no se acercan, nomás rezan
And those who owe don't approach, they just pray
Y lloran en el panteón
And cry in the cemetery
Al tiro por 'onde anda, pues él es el que manda
Quickly where he is, 'cause he's the one in charge
Nadie lo baja del puesto y para ser honesto
No one removes him from his position, and to be honest
Se ganó el respeto, oh-oh
He earned respect, oh-oh
Y conserva su puesto, oh-oh-oh-oh
And retains his position, oh-oh-oh-oh
En el carro va contando
In the car, he's counting
Pacas de las verdes es la' que va duplicando
Stacks of green bills that he keeps multiplying
Y el que juega a traición él se lo lleva de encargo
And whoever plays traitor, he takes care of them
Y en la lista negra su nombre voy agregando
And adding their name to the blacklist
Llenas las cuentas
Filling the accounts
Conectados con los grandes mandando libretas
Connected with the big ones, sending notebooks
Se les nota el porte que el muchacho representa
The demeanor is noticeable, what the guy represents
Y el jale es calidad, por eso aumentan las ventas
And the job is quality, that's why sales are increasing
Si es porque él así lo decidió
If it's because he decided so
Compa Dan
Compa Dan
Y puros corridos tumbados, viejones
And only knocked-down corridos, old ones
Así nomás, mi compa Nata
Just like that, my buddy Nata
Ya sabe cómo es el rollo
He knows how it goes
Su compa Oscar Maydon
His buddy Oscar Maydon
Representando la bandera
Representing the flag
Y puro Morales viejo, ¡eah!
And pure Morales, yeah!
En camionetas blindadas, las rápidas se vieron por la sierra
In armored trucks, the fast ones were seen in the mountains
50 montados, equipados pa' dar guerra
50 armed, equipped for war
Hombres listos que prefieren quedar bajo tierra
Ready men who prefer to stay underground
Antes de fallar una misión
Before failing a mission
Bien al cien con la plebada, pues no pasa nada
One hundred percent with the people, nothing happens
Mandando kilos de la verde y también de lavada
Sending kilos of green and also laundered
Todos bien activos para cualquier situación
All very active for any situation
Con los radios en las manos para entrar en acción
With radios in hand to take action
Todo está al cien con los viejos
Everything is one hundred with the old ones
Aquí nada corre chueco, todo camina derecho
Nothing crooked here, everything walks straight
Y una santa que lo cuida y esa la cuelga en el pecho
And a saint who protects him, hanging on the chest
La confianza me he ganado y eso lo hicieron mis hechos
I've earned trust, and that's done by my actions
Ya con esta me despido
Now with this, I say goodbye
Y ando cuidando el terreno y ese nunca lo descuido
And I'm taking care of the territory, never neglecting it
Culiacán, esta es mi casa, mi Sinaloa tan querido
Culiacán, this is my home, my beloved Sinaloa
Donde tengo buen respaldo de mis más grandes amigos
Where I have strong support from my greatest friends